Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: t

Total idioms: 9858 - currently selected: 835 (50 per page)

To boot

Details:
to boot (not comparable)
1. (idiomatic) moreover, on top of that, besides, also.
? My boyfriend is funny, and a pretty good cook, to boot.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To date

Details:
to date (not comparable)
1. (idiomatic) Until now; until the present time.
? To date, they have sold only 500 copies of the book.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To death

Details:
to death
1. Used other than as an idiom: See to (“used to indicate result of action”), death.
2. (degree, idiomatic, hyperbolic) To a great degree; to the greatest degree possible, to excess.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To die for

Details:
to die for
1. (idiomatic) Very good; exquisite; excellent; particularly desirable.
? She makes these chocolate-peanut butter candies that are just to die for.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To do with

Details:
to do with
1. (idiomatic) Related or relevant to.
(a) Used directly after the verb have or have got.
? As I recall, his book had to do with alien abductions.
(b) Used after the verb have or have got and a pronoun or determiner.
? Does thi


Examples:





Detalii:


Exemple:

To get goose bumps/pimples

Details:
Aa prickly feeling related to having bumps on one's skin due to fear, excitement, or cold. (Typically: get ~ have ~ give someone ?)


Examples:
When I hear that old song, I get goose bumps. I never have goose pimples, but my teeth chatter when it's cold.


A i se face pielea (ca) de gaina

Detalii:


Exemple:

To go

Details:
to go
1. (idiomatic) Served in a package or takeout container so as to be taken away from a restaurant rather than eaten on the premises.
? I'd like two burgers, two small orders of fries and two shakes, to go.
2. (idiomatic) Remaining. To finish. (In a group of events or items) belonging to the subgroup that have not passed or have not been finished or have not been addressed yet.
? In


Examples:





Detalii:


Exemple:

To hell in a handbasket

Details:
to hell in a handbasket (not comparable)
1. (idiomatic) To a bad state of affairs quickly.
? I watched as the guy in charge did nothing and the whole place went to hell in a handbasket.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To keep pace

Details:


Examples:



A tine pasul

Detalii:


Exemple:

To one's heart's content

Details:
to one's heart's content (to (one's) heart's content)
1. (idiomatic) Until satisfied; as much as is wished.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To one's mind

Details:
to one's mind
1. (idiomatic) In one's opinion, from one's point of view.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To pieces

Details:
to pieces
1. (idiomatic) Completely, utterly.
? I just love my nieces to pieces.
2. (idiomatic) Into fragments or parts.
? The dog tore the doll to pieces.
3. (idiomatic) Out of control.
4. (idiomatic) Into a state of emotional breakdown.
? I went all to pieces when my brother died.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To say nothing of

Details:
to say nothing of
1. (idiomatic) used by the speaker to mention another important, usually related, point; an apophasis
? She had already eaten a large lunch, to say nothing of having had two breakfasts that morning.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To say the least

Details:
to say the least
1. (idiomatic) Used to suggest that what was previously stated was an understatement.
? Boy: The 9/11 attacks weren't very good for America
? Girl: To say the least!


Examples:





Detalii:


Exemple:

To stand to reason; as a matter of course

Details:


Examples:



La mintea cocosului

Detalii:


Exemple:

To take the bull by the horns

Details:

take the bull by the horns
1. (idiomatic) To deal with a matter in a direct manner, especially to confront a difficulty rather than avoid it.


Examples:



A lua taurul de coarne

Detalii:


Exemple:

To tar with the same brush/stick

Details:


Examples:



A baga în aceeasi oala

Detalii:


Exemple:

To tell the truth

Details:
to tell the truth
1. (idiomatic) An attestation to the truthfulness and frankness of an associated statement


Examples:





Detalii:


Exemple:

To that end

Details:
to that end
1. (formal, conjunctive, idiomatic) For that reason, with that goal, intending to produce that result.
? We think that the world would be a better place without advertisements. To that end, we are going to remove all of the banners from our website.
? He was aiming to get into the school swimming team, and to that end he swam every evening.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the best of one's ability

Details:
When someone does something to the best of their ability, they do it as well as they possibly can.


Examples:
I felt nervous all through the interview, but I replied to the best of my ability.




Detalii:


Exemple:

To the bone

Details:
to the bone
1. (idiomatic) completely, totally


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the brim

Details:
to the brim (not comparable)
1. Used other than as an idiom.
? Fill the glass to the brim.
2. (figuratively) Full, almost overflowing
? The van was stuffed to the brim with camping equipment.
? With an own goal, two penalties, two red cards and plenty more this match was full to the brim with controversy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the gills

Details:
to the gills (not comparable)
1. (idiomatic) Entirely or extremely; to the greatest degree possible.
? He came in with a suitcase, packed to the gills with samples and demonstration products.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the hilt

Details:
to the hilt (not comparable)
1. (idiomatic) completely, fully, to one's limit
? You can't expect him to spare any more money, because he's borrowed up to the hilt from the bank for his new apartment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the letter

Details:
to the letter
1. (idiomatic) Literally, exactly, to follow the rules as they're written.
? You should follow what your boss told to the letter. Otherwise, you'll lose your job.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the max

Details:
to the max
1. (informal, slang, postpositive) To a great degree or extent; very
2. (informal, slang, postpositive) To the maximum possible degree or extent


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the moon

Details:
to the moon
1. (idiomatic, dated) To a very distant or unreachable place.
2. (idiomatic, dated) Used as an intensifier
? When I saw him, he was wired to the moon. He didn't come down for two days.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the point

Details:
to the point
1. Used other than as an idiom: see to,‎ point.
2. (idiomatic) Relevant or pertinent; succinct; specific.
? His letter was short and to the point.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the t

Details:
to the T (comparative more to the T, superlative most to the T)
1. (idiomatic) Alternative form of to a T.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the tee

Details:
to the tee (comparative more to the tee, superlative most to the tee)
1. (idiomatic) Alternative form of to a T.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the tonsils

Details:
to the tonsils (not comparable)
1. (figuratively, idiomatic, informal, postpositive) Entirely, completely, extremely, to the greatest degree.
? He was stuffed to the tonsils with cream crackers.
? We had both been stuffed up to the tonsils with excellent food.
? They sat there, robed up to the tonsils, and made me feel so below a juvenile delinquent.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To the tune of

Details:
to the tune of
1. (idiomatic) Roughly; about; as much as; to the approximate sum or extent of.
? The damage that he did to his car was to the tune of two grand.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toad-strangler

Details:
toad-strangler (plural toad-stranglers)
1. (US, regional, idiomatic) A very heavy downpour of rain.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toast of the town

Details:
toast of the town (plural toasts of the town)
1. (idiomatic, dated) A person, male or female, who is admired and very popular in local society, and who is sought-after to attend parties, public events, etc.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Today we are all

Details:
today we are all
1. (idiomatic, US) An expression indicating that the speaker empathizes with members of an identifiable group that was the subject of a disaster, and projects that others empathize as well.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toddle off

Details:
toddle off
1. (idiomatic) To leave or depart
2. (idiomatic) To die


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toe the line

Details:
If someone toes the line, they obey the rules and accept the principles laid down by a person, group or organization.
to toe the line
1. (idiomatic) To abide by the rules or conventions.
? Television shows these days do not always toe the line of decency and common sense.
2. (idiomatic) To stand at your mark before a footrace.
? Alberto Salazar is one of the most famous athletes to have toed the line at this great race.


Examples:
If you want to stay in this school, you'll have to learn to toe the line.




Detalii:


Exemple:

Toe-to-toe

Details:
toe-to-toe (not comparable)
1. Positioned facing another, with the toes touching
2. (idiomatic) against, in opposition.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toes up

Details:
toes up (not comparable)
1. (idiomatic, slang, of a person) dead, killed
2. (idiomatic, slang) broken, completely failed so as to become inactive


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toey as a roman sandal

Details:
toey as a Roman sandal (not comparable)
1. (Australia, simile, informal) Extremely anxious for sex.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Toing and froing

Details:
Someone who is toing and froing is either repeatedly going from one place to another and coming back, or is constantly changing their mind about something.


Examples:
After months of toing and froing, a compromise was reached between the two parties.




Detalii:


Exemple:

Toke up

Details:
toke up
1. (idiomatic, intransitive) To smoke marijuana


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tom, dick or harry

Details:
Tom, Dick, or Harry
1. (idiomatic) Anybody or everybody; random or unknown people.
? We want the place to be accessible to any Tom, Dick or Harry that happens to find it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tomato juice

Details:
tomato juice (plural tomato juices)
1. Used other than as an idiom: see tomato,‎ juice.
2. Juice made from tomatoes. In modern use, this usually refers to the comminuted flesh and juice of cooked tomatoes, prepared commercially.
3. (US standard of identity) A food obtained from the unfermented liquid extracted from mature tomatoes of the red or reddi


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tomato tomato

Details:
tomato tomato
1. (idiomatic) Used to dismiss a correction to one's adherence to an alternative standard
2. (idiomatic) Used to dismissively suggest that something is a distinction without a difference


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tomorrow's another day

Details:
This expression means that even if everything is not satisfactory at present, there will be opportunity for things to improve.


Examples:
For the moment you need some rest;  tomorrow's another day.




Detalii:


Exemple:

Tone down

Details:
tone down
1. (idiomatic) To relax; to make quieter or less obtrusive; to make milder.
? Ask them to tone down that orange and pink color scheme a bit.
? I hope they'll tone it down and stop arguing so much.
2. To moderate or relax; to diminish or weaken the striking characteristics of; to soften.
3. To make a television program, piece of writing, etc. less offensive and so mo


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tongue in cheek

Details:
If you desribe a remark as 'tongue in cheek' you mean that it is not meant to be taken seriously; it is meant to be funny or ironic.


Examples:
Peter's remark was taken more seriously than intended.  It was supposed to be tongue in cheek.




Detalii:


Exemple:

Tongue-in-cheek

Details:
tongue-in-cheek (comparative more tongue-in-cheek, superlative most tongue-in-cheek)
1. (idiomatic) not intended seriously; jocular or humorous
? He gave a tongue-in-cheek explanation of why the sky was blue, offering a theory about some primordial discount on light blue paint.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tongue-lashing

Details:
When you scold someone severely, you give them a tongue-lashing.


Examples:
The teacher gave Jeremy a tongue-lashing when arrived late for school.




Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support