Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: t

Total idioms: 9858 - currently selected: 835 (50 per page)

Tighten one's belt

Details:
tighten one's belt
1. (idiomatic) To be more frugal. To make difficult economic savings due to a lowering of expected income.
? In the current crisis, we will have to tighten our belts.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tighten the purse strings

Details:
tighten the purse strings
1. (idiomatic, colloquial) To decrease spending or disallow increased spending; to increase control of spending.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tighten your belt

Details:
If you need to tighten your belt, you must spend less money or be careful how you spend it because there is less available.


Examples:
Another bill? I'll have to tighten my belt this month!




Detalii:


Exemple:

Till death do us part

Details:
till death do us part
1. (duration, idiomatic) A common phrase said between the bride and the groom at a Christian wedding, indicating togetherness and commitment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Till the cows come home

Details:
If you say 'till the cows come home' you mean for a long time or forever.


Examples:
You can ask till the cows come home but I'm not buying you a scooter!




Detalii:


Exemple:

Tilt at windmills

Details:
tilt at windmills
1. (intransitive) To attack imaginary enemies.
2. (intransitive, idiomatic) To go on a wild-goose chase; to persistently engage in a futile activity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Time after time

Details:
If you do something time after time, you do it repeatedly or on many occasions.
time after time (not comparable)
1. (idiomatic) Again and again; repeatedly; every time; always
? Time after time he tries, and time after time, he fails.


Examples:
The was surprised when the teacher punished him although he had been warned time after time.




Detalii:


Exemple:

Time and material

Details:
time and material (plural time and materials)
1. (idiomatic, business) A form of contractual compensation involving payment for materials used and at agreed rates for the those involved in performing the services.
? The remodelling of the second floor will be fixed-price, but the repair work has to be on a time and material basis.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Time flies

Details:
This expression is used to express surprise at how fast time passes (usually in a very active or happy situation).


Examples:
It's hard to believe we've been living here two years already.  Time flies!




Detalii:


Exemple:

Time is ripe

Details:
If the time is ripe for something, it is the right moment to do it.


Examples:
He sold his business when the time was ripe.




Detalii:


Exemple:

Time is ticking away

Details:
The expression 'time is ticking away' can be used when you see the minutes or seconds going by as the clock ticks, especially when you are waiting anxiously for something to happen.


Examples:
We need to intervene before it's too late.  Time's ticking away.




Detalii:


Exemple:

Time of the month

Details:
time of the month (plural times of the month)
1. (idiomatic, euphemistic) The time when a woman is menstruating or about to.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Time of your life

Details:
If you have the time of our life, you enjoy yourself very much.


Examples:
The kids had the time of their lives at Disneyland.




Detalii:


Exemple:

Time off

Details:
time off (uncountable)
1. (idiomatic) A period of time where one is not required to work.
? I've got some time off next week, so maybe we could meet up then?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Time on your hands

Details:
If you have time on your hands, you have a lot of free time, usually more than you need or want.


Examples:
Since he retired, Bill has too much time on his hands.  He should take up a hobby.




Detalii:


Exemple:

Time on your side

Details:
If you have time on your side, you can afford to wait before doing or achieving something.


Examples:
He didn't succeed this time, but he's young enough to try again. He's got time on his side.




Detalii:


Exemple:

Time out

Details:
time out
1. (sports) To call for a time-out.
2. (idiomatic) To call for a suspension of activity or conversation.
time out (plural time outs)
1. Alternative spelling of time-out.
time out (third


Examples:





Detalii:


Exemple:

Time out of mind

Details:
time out of mind (plural times out of mind)
1. (idiomatic) The distant past beyond anyone's memory.
2. (idiomatic) A lengthy duration of time, longer than is readily remembered.
time out of mind
1. (idiomatic, dated) For a lengthy period of time; on numerous occasions.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Time will tell

Details:
time will tell
1. (idiomatic) The results of an action cannot be known beforehand.
? This may not be a good idea, but time will tell.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Time-honoured practice

Details:
A custom that is universally respected, or a traditional way of doing something, is called a time-honoured practice.


Examples:
Guests were greeted according to a time-honored practice.




Detalii:


Exemple:

Tin ear

Details:
tin ear (plural tin ears)
1. (idiomatic) Insensitivity to and inability to appreciate the elements of performed music or the rhythm, elegance, or nuances of language.
2. (idiomatic) Insensitivity to the nuances of current situation or subtleties of a craft; indifference to somebody else's attitudes and moods.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tin god

Details:
tin god (plural tin gods)
1. (idiomatic) An individual that abuses or exceeds his authority over others, frequently in petty ways; for example a low-level manager in situational comedies and other entertainment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tinker to evers to chance

Details:
Tinker to Evers to Chance
1. A famous baseball infield double-play combination.
Tinker to Evers to Chance
1. (US, idiomatic) A task accomplished quickly by well-executed teamwork; those involved in the teamwork


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tinstaafl

Details:
TINSTAAFL
1. (idiomatic) There is no such thing as a free lunch; an alternative to TANSTAAFL


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tip of the hat

Details:
tip of the hat (plural tips of the hat)
1. (idiomatic) A gesture of acknowledgement; often, an expression of gratitude.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tip of the iceberg

Details:
The tip of the iceberg is the part that is known of a problem or situation which is thought to be much more serious.
the tip of the iceberg
1. (idiomatic) Only the beginning; just a small indication of a larger possibility; a problem is much bigger than it seems
? This is only the tip of the iceberg. Our problems can become much worse.


Examples:
Journalists say that the report on corruption only examines the tip of the iceberg.




Detalii:


Exemple:

Tip off

Details:
tip off
1. (idiomatic, transitive) To alert or inform someone.
? An anonymous caller tipped off the police that the suspect would be in the area.
2. (basketball) To put the ball in play by throwing it up between two opponents.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tip one's hand

Details:
tip one's hand
1. In card playing, to accidentally reveal one's cards or hand.
2. (idiomatic) To inadvertently reveal any secret, particularly a secret that puts one at an advantage or disadvantage.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tip one's hat

Details:
tip one's hat
1. To briefly remove or tap one's hat as a gesture of greeting, deference, or respect.
2. (idiomatic) To acknowledge or show respect; to honor.
? I tip my hat to whoever invented the root beer float.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tip the scale

Details:
tip the scales
1. (idiomatic, intransitive) To change the fortunes, either positively or negatively.
2. (idiomatic, intransitive, used with "at") To weigh (have a certain weight).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tip the scales

Details:
tip the scales
1. (idiomatic) To turn to one side a balanced situation.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tip-off

Details:
tip-off (plural tip-offs)
1. (idiomatic) An obvious clue or indication.
? The broken window and overturned plant pots were a tip-off that something was wrong.
2. (idiomatic) A report of suspicious behaviour, especially to an authority.
? The police received a tip-off about a recent bank robbery.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tipping it down

Details:
tipping it down
1. (UK, idiomatic) Raining heavily.
? It's tipping it down out there, so if you must go out, take your umbrella and please drive carefully.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tiptoe around

Details:
tiptoe around
1. Used other than as an idiom: see tiptoe,‎ around.
2. To act very cautiously about something; to avoid speaking about a painful or controversial issue.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tired and emotional

Details:
tired and emotional
1. (UK, humorous, idiomatic, euphemistic) Drunk.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tit for tat

Details:
This expression refers to an injury or insult given in return for one received.


Examples:
He kicked me, so I kicked him - it was tit for tat!




Detalii:


Exemple:

Tits up

Details:
tits up (not comparable)
1. (slang, usually of a woman, usually naked) lying down, face up.
2. (idiomatic, slang, vulgar) completely failed so as to become inactive.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tits-up

Details:
tits-up (not comparable)
1. (idiomatic, slang, usually of a woman, usually naked) Lying down face up.
2. (idiomatic, slang, vulgar) Broken; failed; inoperable.
3. (idiomatic, slang, vulgar) Dead.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Titsup

Details:
titsup (not comparable)
1. (idiomatic) Alternative spelling of tits-up.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To a fare-thee-well

Details:
to a fare-thee-well
1. (idiomatic) To the greatest extent or to completion; to a state of refinement or perfection.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To a fault

Details:
To say that someone has a good quality to a fault means that they have a lot, or even too much, of that quality.
to a fault (not comparable)
1. (idiomatic) To an excessive degree; extremely.
? I am trusting to a fault.


Examples:
My aunt is generous to a fault, always ready to help anyone who claims to be in need.




Detalii:


Exemple:

To a nicety

Details:
to a nicety (not comparable)
1. (idiomatic) To a fine point, with great exactness or accuracy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To a t

Details:
to a T (not comparable)
1. (idiomatic) Precisely; exactly; perfectly; with great attention to detail.
? The announcement of the political endorsement was timed to a T.
? The colors of your suit fit you to a T.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To a turn

Details:
to a turn
1. (idiomatic, of means of cooking using a spit) To perfection.
? The roast was excellent, done to a turn.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To all intents and purposes

Details:
to all intents and purposes (not comparable)
1. (idiomatic, UK) For every functional purpose; in every practical sense; in every important respect; practically speaking.
? To all intents and purposes the case is closed.
? This treaty is to all intents and purposes no longer viable.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To be all ears

Details:


Examples:



A fi numai ochi si urechi

Detalii:


Exemple:

To be honest

Details:
to be honest
1. (idiomatic) Frankly, honestly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To be named later

Details:
to be named later
1. Used other than as an idiom. In an exchange, a unspecified example of a thing (in sports, usually a player), either not yet chosen or named publicly, at the time of a trade.
2. Something of very uncertain value.
3. Something of very low value.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To be sure

Details:
to be sure (comparative more to be sure, superlative most to be sure)
1. (idiomatic) Certainly, undoubtedly, admittedly.
? I don't hate him. To be sure, we're not best buddies, but hate is a strong word.


Examples:





Detalii:


Exemple:

To beat the band

Details:
to beat the band
1. (idiomatic) Very vigorously; at a frantic pace; to a high degree; in large quantities.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support