Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: o

Total idioms: 9858 - currently selected: 459 (50 per page)

Open one's big mouth

Details:
open one's big mouth
1. (idiomatic) To speak about things, when it would be better to stay silent.
? Grr, why do I always open my big mouth after doing something wrong.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Open one's legs

Details:
open one's legs
1. (idiomatic, of a woman) To open oneself up to sexual intercourse.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Open season

Details:
open season (plural open seasons)
1. (hunting, sometimes followed by on or for to designate the kind of animal hunted) A period of time during the calendar year when authorities within a jurisdiction permit the unrestricted hunting of one or more kinds of animal wildlife.
2. (idiomatic, often


Examples:





Detalii:


Exemple:

Open secret

Details:
A fact that is supposed to be a secret but is actually widely known is called an open secret.


Examples:
It's an open secret that Paul and Emily are living together.




Detalii:


Exemple:

Open someone's eyes

Details:
open someone's eyes (third-person singular simple present opens someone's eyes, present participle opening someone's eyes, simple past and past participle opened someone's eyes)
1. (idiomatic) To become or be made aware of something that was not known or fully understood before.
? Visiting Africa opened my eyes to what it is like living without clean water.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Open the kimono

Details:
If a person or organization opens the kimono, they reveal something previously hidden.


Examples:
It's time to open the kimono and explain that we cannot meet the deadline.




Detalii:


Exemple:

Open-and-shut case

Details:
An open-and-shut case is one where the facts are so clear that the matter can be dealt with or solved easily.


Examples:
He was caught driving the stolen car.  It's an open-and-shut case.




Detalii:


Exemple:

Open/reopen old wounds

Details:
If you open or reopen old wounds you revive memories of an unpleasant event, situation or dispute that took place in the past.


Examples:
He carefully avoided the subject so as not to open old wounds.




Detalii:


Exemple:

Opening of an envelope

Details:
opening of an envelope
1. (idiomatic, humorous) Any kind of event or activity that may contribute to one's self-promotion.
? She's such an attention seeker she'd turn up to the opening of an envelope!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Open doors to-from something

Details:
If something opens doors, it provides opportunities or possibilities for the future.


Examples:
A degree from a top university generally opens doors to major companies.




Detalii:


Exemple:

Opposite number

Details:
A person who holds the same position as oneself in another company or organization is called one's opposite number.


Examples:
I spoke to my opposite number in several local companies and we all agreed to join the anti-pollution campaign.




Detalii:


Exemple:

Or else

Details:
or else
1. otherwise or as an alternative
? Go now, or else you'll have to stay all night
2. (idiomatic) no matter what (implies an unspecified threat)
? Clean up your room, or else!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Or something

Details:
or something
1. (idiomatic) Or something like that. Used to indicate the possibility that previously mentioned word may not be exactly correct in its applicability.
? I think she's a lawyer or something.
? What are you doing?! Are you trying to kill us or something?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Or what

Details:
or what
1. (idiomatic) Or something else; allows for the existence of an unexpressed alternative to what was said.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Or words to that effect

Details:
or words to that effect
1. (idiomatic) used to indicate a paraphrase or the chance of an error in the details of reported speech.
? When he hit his finger with the hammer, he said "ouch" or words to that effect.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Oreo cookie

Details:

Abbreviation

* OreoOreo cookie (plural Oreo cookies)
1. (slang, idiomatic, mildly pejorative) A black person that appears to the community to embody the social and cultural features of a white person
2. (slang, sexual) A threeway involving two black participants and one white participant between them


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ostrich strategy/policy

Details:
Someone who adopts an ostrich strategy or policy chooses to ignore or evade an obvious problem in the hope that it will resolve itself or disappear.


Examples:
Adopting an ostrich strategy will only make matters worse - we've got to find a solution.




Detalii:


Exemple:

Ostrich strategy/politics

Details:
Someone who adopts an ostrich strategy or policy chooses to ignore or evade an obvious problem in the hope that it will resolve itself or disappear.
Someone who adopts an ostrich strategy or policy chooses to ignore or evade an obvious problem in the hope that it will resolve itself or disappear.


Examples:
Adopting an ostrich strategy will only make matters worse - we've got to find a solution.




Detalii:


Exemple:

Other fish in the sea

Details:
other fish in the sea (plural other fishes in the sea)
1. Used other than as an idiom: see other,‎ fish,‎ in,‎ the,‎ sea.
2. (idiomatic, metaphor) Used to indicate other goals or other objectives to pursue.
(a) (idiomatic, metaphor) Used to indicate other romantic partners or significant others to pursue.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Other half

Details:
other half (plural other halves)
1. (idiomatic) A spouse.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Other head

Details:
other head (plural other heads)
1. (idiomatic, euphemistic, usually humorous) The glans of the penis.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Other side

Details:
other side (uncountable)
1. Used other than as an idiom: see other,‎ side.
? We crossed to the other side of the road.
2. (idiomatic, usually preceded by the and sometimes capitalized) The afterlife, as a supernatural realm inhabited by spirits of deceased people.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Other side of the coin

Details:
When you want to mention a different or contradictory aspect of a situation, you refer to the other side of the coin. 


Examples:
The house is lovely and spacious, but the other side of the coin is that it is far from shops and schools.




Detalii:


Exemple:

Other than

Details:
other than
1. (idiomatic) except, besides


Examples:





Detalii:


Exemple:

Other fish in the sea

Details:
To say that there are other fish in the sea means that there are many people just as good as the person mentioned.


Examples:
The candidate we selected refused the job?  Never mind - there are (plenty of) other fish in the sea!




Detalii:


Exemple:

Out and about

Details:
out and about
1. (idiomatic) Traveling; out; moving; engaged in regular day to day activities.
? He carried a cellular phone so that friends could reach him when he was out and about.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out like a light

Details:
If a person is out like a light, they are so tired that they fall asleep very quickly.
out like a light (not comparable)
1. (simile, colloquial) Asleep or unconscious, particularly if this has occurred suddenly and the sleep is deep.
? Once she received anesthesia, she was out like a light.


Examples:
As soon as his head touched the pillow, he was out like a light.




Detalii:


Exemple:

Out loud

Details:
out loud (not comparable)
1. (idiomatic) Using the voice; not silently; aloud.
? Can you say "red leather, yellow leather" out loud several times, without a mistake?
? The teacher asked her students to take it in turns to read the story out loud to the rest of the class.
? Sometimes people think I´m talking to them when I´m really just thinking out loud.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of bounds

Details:
out of bounds (comparative further out of bounds, superlative furthest out of bounds)
1. (idiomatic) prohibited to enter
? You can play wherever you want, but remember that the cemetery is out of bounds.
2. (idiomatic) beyond the bounds of civility or morality; extremely unreasonable
? You were out of bounds t


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of character

Details:
If you do something that is out of character, it is unlike your usual behaviour or not what is expected from you.


Examples:
The way she panicked was out of character for such a normally calm person.




Detalii:


Exemple:

Out of date

Details:
out of date (comparative more out of date, superlative most out of date)
1. (idiomatic) Too old to be used; not current; invalid; outmoded.
? My bus pass is out of date - I'll have to go buy a new one.
? I can't eat this salad, it's out of date.
2. (idiomatic) Not conforming to the current fashion or style


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of fix

Details:
out of fix (comparative more out of fix, superlative most out of fix)
1. (idiomatic) Wrong, broken, nonfunctional


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of gas

Details:
out of gas
1. Used other than as an idiom: see out of,‎ gas.: lacking fuel.
? The lawnmower was out of gas so he decided to let the grass grow.
2. (idiomatic) Tired; lacking energy or motivation.
? After twelve hours straight at the office, he was about out of gas and decided to go home and rest.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of harm's way

Details:
If you put something out of harm's way, you put it in a safe place where it won't be damaged.


Examples:
I'm going to put this glass bowl out of harm's way so that it doesn't get broken.




Detalii:


Exemple:

Out of house and home

Details:
out of house and home
1. (idiomatic) In a manner that deprives one of dwelling or some aspect thereof.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of it

Details:
out of it (comparative more out of it, superlative most out of it)
1. (idiomatic) Not participating in some trend or group.
? When my old friends turned up, my wife felt quite out of it.
2. (idiomatic) Disoriented; not thinking clearly.
? Having the flu all week left me pretty well out of it.
3. (i


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of kilter

Details:
out of kilter (comparative more out of kilter, superlative most out of kilter)
1. (idiomatic) Disturbed; out of order; not working or adjusted properly.
? I stayed up late to watch a movie, and my entire sleeping schedule has been out of kilter ever since.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of line

Details:
out of line
1. Used other than as an idiom: see out of,‎ line.
? I lost my place when I had to get out of line to find you.
2. (idiomatic) Inappropriate or unsuitable, especially by reason of being unmannerly or indelicate.
? I hope my comments yesterday were not out of line.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of luck

Details:
out of luck
1. (idiomatic) experiencing a temporary misfortune
? You're out of luck, the train has just left.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of nowhere

Details:
out of nowhere (not comparable)
1. (idiomatic) In an unexpected or inexplicable manner of arrival or occurrence.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of one's depth

Details:
out of one's depth
1. (idiomatic) To be in a situation which one is poorly prepared or unprepared to handle.
? The team's first game was against the league champions; they were out of their depth and knew it.
2. (literally) To be in water so deep that one cannot stand and may be at risk of drowning.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of one's element

Details:
out of one's element (comparative more out of one's element, superlative most out of one's element)
1. (idiomatic) In a situation which is unsuitable, unfamiliar, or unenjoyable.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of one's face

Details:
out of one's face (not comparable)
1. (idiomatic, colloquial) Drunk; intoxicated; inebriated.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of one's league

Details:
out of one's league
1. (idiomatic) In a situation in which one is mismatched with one or more others whose accomplishments, preparedness, or other characteristics are on a significantly higher or lower level than one's own.
2. (idiomatic) Out of one's depth; in a situation which one is poorly prepared to handle.
3. (idiomatic) Too good or too expensive for one.
? An expensive car is out of your league


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of one's mind

Details:
out of one's mind
1. (idiomatic) Insane, crazy.
? You're out of your mind if you think you can jump that far.
2. (idiomatic) Temporarily mentally unstable; very distressed.
? When you didn't phone home, we were out of our minds with worry.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of order

Details:
out of order (comparative more out of order, superlative most out of order)
1. (idiomatic) Not functioning properly.
? The lift is always out of order.
2. (idiomatic) Inappropriate or unsuitable.
? I suppose my remarks about his wife were out of order.
3. Out of normal sequence.
? You've g


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of place

Details:
out of place
1. (idiomatic) Not in the proper situation or arrangement, or inappropriate for the circumstances.
? She comes in out of the storm with not a hair out of place.   Amongst all those horsey people I felt quite out of place.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of pocket

Details:
out of pocket
1. (idiomatic) Lacking funds, or suffering a loss.
? After three races he was £10 out of pocket.
out of pocket
1. Of or pertaining to the spending of cash rather than using credit.
? I had lots of out-of-pocket expenses.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of proportion

Details:
out of proportion (comparative more out of proportion, superlative most out of proportion)
1. (idiomatic) Not in a proper or pleasing relation to other things, especially in terms of size.
? I only said that she wasn't as young as she used to be, and her response was out of proportion.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Out of shape

Details:
out of shape (comparative more out of shape, superlative most out of shape)
1. (idiomatic) physically unfit


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support