Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: s

Total idioms: 9858 - currently selected: 1007 (50 per page)

Sound asleep

Details:
sound asleep (not comparable)
1. (idiomatic) Sleeping still and silently.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sounds/smells fishy

Details:
If something sounds or smells fishy, you are suspicious about it.


Examples:
Do you believe what she said? Her story sounds fishy to me




Detalii:


Exemple:

Soup sandwich

Details:
soup sandwich (plural soup sandwiches)
1. (US, idiomatic) Someone or something that is not as it should be; something disorganized or unfinished.
? That's as messed up as a soup sandwich.
? That guy is a big soup sandwich.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soup-to-nuts

Details:
soup-to-nuts
1. (idiomatic, US) Comprehensive; complete; covering all of something.
? Their soup-to-nuts approach left us with few questions.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Soup to nuts

Details:
If you do something from soup to nuts, you do it all the way through, from the beginning to the end (like from the first to the last course of a meal).


Examples:
She told us the whole story, from soup to nuts.




Detalii:


Exemple:

Sour grapes

Details:
sour grapes (uncountable) (plural only)
1. (idiomatic) A putting down or expression of disdain about something that one desires but cannot have.
? I think his comments about that new car are just sour grapes because he can't afford it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sour note

Details:
sour note (plural sour notes)
1. (idiomatic) A negative aspect to something mostly positive.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sow one's wild oats

Details:
A person, usually a man, who sows their wild oats goes through a period of carefree pleasure-seeking while they are young.


Examples:
He was advised to sow his wild oats before he got married.




Detalii:


Exemple:

Sow seeds of suspicion

Details:
If someone's behaviour, or something they say, sows the seeds of suspicion, it leads people to suspect that they are guilty.


Examples:
The fact that the boy spent a lot of money after the burglary sowed the seeds of suspicion in the neigbours' minds.




Detalii:


Exemple:

Sow the seeds of suspicion

Details:
If someone's behaviour, or something they say, sows the seeds of suspicion, it leads people to suspect that they are guilty.


Examples:
The fact that the boy spent a lot of money after the burglary sowed the seeds of suspicion in the neigbours' minds.




Detalii:


Exemple:

Sow wild oats

Details:
A person, usually a man, who sows their wild oats goes through a period of carefree pleasure-seeking while they are young.


Examples:
He was advised to sow his wild oats before he got married.




Detalii:


Exemple:

Space out

Details:
space out
1. (transitive) To position (objects, people etc.) at regular intervals with a calculated space between them.
2. (intransitive, idiomatic) To become distracted or disoriented; to lose attention or focus.
? It is easy to daydream (i.e. space out) when you try to read anything uninteresting, so this often does not bode well for college students who need to read large sections of insipid textbooks as part of a required assignment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spaghetti western

Details:
spaghetti western (plural spaghetti westerns)
1. (idiomatic) A motion picture produced by an Italian-based company and filmed in Europe, notably in Italy and depicting a tale of cowboys and desperadoes set in the American Old West.
? "A Fistful of Dollars" and "Once Upon a Time in the West" are famous spaghetti westerns.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spank the monkey

Details:
spank the monkey (third-person singular simple present spanks the monkey, present participle spanking the monkey, simple past and past participle spanked the monkey)
1. (idiomatic, colloquial, vulgar) To masturbate (male).
? Dan said, "I'm going to go home and spank the monkey."


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spare someone's blushes

Details:
spare someone's blushes
1. (idiomatic) To save someone from embarrassment


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spare tire

Details:
spare tire (plural spare tires)
1. (North America) An extra wheel or tire carried as a replacement in case of a flat.
2. (North America, idiomatic) Excess weight or fat accumulated near the waist.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spare tyre

Details:
If a person has a spare tyre, they have a roll of flesh around the waist.


Examples:
I'd better go on a diet - I'm getting a spare tyre!




Detalii:


Exemple:

Spark spread

Details:
spark spread (uncountable)
1. (idiomatic) The difference between the cost of the fuel required to produce a unit of electricity, and the price of that same unit of electricity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak for

Details:
speak for
1. Used other than as an idiom: see speak,‎ for.
2. To speak on somebody's behalf.
? I think I speak for the whole group when I say that we're glad you came.
3. (idiomatic) To claim, reserve, or occupy.
? Be sure to speak for a seat early, if you plan to attend.
4. (idiomatic) To represent an intrinsic quality
? You really do deserve t


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak for oneself

Details:
speak for oneself (third-person singular simple present speaks for oneself, present participle speaking for oneself, simple past spoke for oneself, past participle spoken for oneself)
1. Used other than as an idiom: see speak,‎ for. To provide an opinion only on one's own behalf.
? I'm here speaking for myself, not for my company.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak of the devil

Details:
speak of the devil
1. (idiomatic, humorous) An expression sometimes used when a person mentioned in the current conversation happens to arrive on the scene.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak of the devil and he appears

Details:
speak of the devil and he appears
1. (idiomatic) Alternative form of speak of the devil.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak of the devil and he shall appear

Details:
speak of the devil and he shall appear
1. (idiomatic) Alternative form of speak of the devil.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak one's mind

Details:
speak one's mind
1. (idiomatic) To state one's thoughts or opinions honestly or frankly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak out

Details:
speak out
1. (idiomatic) To assert or promote one's opinion; to make one's thoughts known.
? You should learn to speak out in meetings with your boss.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak out of turn

Details:
If someone speaks out of turn, either they intervene at the wrong moment or they say something tactless or inappropriate.


Examples:
At the first meeting I was afraid of speaking out of turn.




Detalii:


Exemple:

Speak softly and carry a big stick

Details:
If you speak softly and carry a big stick, you express your views in a quite non-aggressive manner, but you make it clear that you are in a position to use force if necessary.


Examples:
As a leader he recommends the 'speak softly and carry a big stick' method.




Detalii:


Exemple:

Speak the same language

Details:
If two or more people speak the same language, they have similar opinions or ideas, so they understand each other very well.


Examples:
We work well together because we speak the same language.




Detalii:


Exemple:

Speak to

Details:
to speak to (phrasal verb)
1. (idiomatic) To give evidence regarding something; to attest for.
2. (idiomatic) To address a particular topic.
3. (idiomatic) To (figuratively) resonate with, to feel emotionally relevant to.
? His music really speaks to me.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak up

Details:
speak up
1. (idiomatic) To talk more loudly or plainly.
? Could you speak up? I can't hear you.
2. (idiomatic) To make oneself or one's opinions known; to advocate or assert oneself.
? I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system.
? Speak up if I'm bothering you.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speak volumes

Details:
If something speaks volumes, it expresses a reaction or opinion very clearly, with no need for words.
speak volumes (third-person singular simple present speaks volumes, present participle speaking volumes, simple past and past participle spoke volumes)
1. (idiomatic) To express more than one actually said.
2. (usually with about) To extend beyond the immediate topic under discussion.


Examples:
The happy smile on the child's face when he opened the box spoke volumes about my choice of gift.




Detalii:


Exemple:

Speak with a forked tongue

Details:
speak with a forked tongue
1. (idiomatic) To speak deceptively; to be duplicitous or untruthful.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Special delivery

Details:
special delivery (countable and uncountable, plural special deliveries)
1. (uncountable, sometimes hyphenated when used attributively) A kind of postal service in which, for an extra fee, letters and packages are delivered in a highly expedited manner by a special courier.
2. (countable) A particular posted letter or package which is delivered in this manner; a partic


Examples:





Detalii:


Exemple:

Special needs

Details:
special needs (plural only)
1. (idiomatic) Needs for special care, services or accommodations.
? He is a child with special needs .
? He has special needs.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spectator sport

Details:
spectator sport (plural spectator sports)
1. A sporting activity which has a relatively high ratio of watchers to direct participants.
2. (idiomatic) Something, especially a process or activity, which is a popular object of observation; an activity which a person prefers to watch rather than to participate in.
3. (idiomatic) An activity which consists of watching or observin


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speculative bubble

Details:
speculative bubble (plural speculative bubbles)
1. (idiomatic, business, finance) A situation in which the market price of investment instruments or other properties has risen to a point which exceeds reasonable valuation and is not sustainable.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speed freak

Details:
speed freak (plural speed freaks)
1. (idiomatic, slang) Alternative spelling of speedfreak.
2. (idiomatic, slang) A person who enjoys driving, riding motorcycles, etc. at high speeds.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speed queen

Details:
speed queen (plural speed queens)
1. (idiomatic, slang): The feminine form of speed freak; a drug addict, that abuses stimulants/uppers in particular.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speed up

Details:
speed up (third-person singular simple present speeds up, present participle speeding up, simple past and past participle speeded up or sped up)
1. (idiomatic, intransitive) To accelerate; to increase speed.
? The car sped up as it went around the corner.
2. (transitive) To increase the speed of something; to make something go faster.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Speedy gonzales

Details:
Speedy Gonzales
1. (idiomatic) A fast person; someone who does something fast.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spell trouble

Details:
If something spells trouble, it signifies possible problems in the future.


Examples:
The prolonged cold weather spells trouble for this year's harvest.




Detalii:


Exemple:

Spend a penny

Details:
spend a penny
1. (UK, euphemistic, idiomatic) To use the toilet.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spic and span

Details:
spic and span (comparative more spic and span, superlative most spic and span)
1. (idiomatic) Alternative spelling of spick-and-span.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spice up

Details:
spice up
1. To enhance the flavor of something by adding spice to it.
2. (idiomatic) To make more exotic, fun or extravagant.
? The good sister is there to minister to his spiritual needs, the nurse is there to bind his wounds, and the prostitute is there to spice up his bland sex life.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spick and span

Details:
spick and span (comparative more spick and span, superlative most spick and span)
1. (idiomatic) Alternative form of spick-and-span.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spick-and-span

Details:
spick-and-span (comparative more spick-and-span, superlative most spick-and-span)
1. (idiomatic) Clean, spotless; original sense “like new”.
? I mopped up the kitchen floor so it was spick-and-span.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spiff up

Details:
spiff up
1. (transitive, idiomatic) to decorate or otherwise make more attractive


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spill one's guts

Details:
spill one's guts
1. (slang, idiomatic) To confess, or to divulge secrets, typically speaking freely and at length after a change of motive or an incentive.
? At first, the suspect would not tell us anything about the other participants in the crime. But after being offered a deal, he spilled his guts.
2. (slang, idiomatic) To vomit.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spill one's seed

Details:
spill one's seed
1. (idiomatic, euphemistic, of a man) To masturbate or to ejaculate when the penis has been withdrawn from one's partner.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Spill out

Details:
spill out (third-person singular simple present spills out, present participle spilling out, simple past and past participle spilled out)
1. Used other than as an idiom: to spill out.
? The water is spilling out of the jug.
2. (intransitive, said of people) to exit (outside) in large quantities
? People were spilling out of the stadi


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support