Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: f

Total idioms: 9858 - currently selected: 465 (50 per page)

For goodness' sake

Details:
for goodness' sake
1. (idiomatic, euphemistic) Used to express frustration, exasperation, annoyance.
? For goodness' sake, get off the computer! You've been on there for ages!
2. (idiomatic, euphemistic) Used to express surprise or amazement.
? For goodness' sake, I spelled that word correctly. I never knew I could do that


Examples:





Detalii:


Exemple:

For heaven's sake

Details:
for heaven's sake
1. (idiomatic, euphemistic) Expresses frustration, exasperation, or annoyance.
? Oh! For heaven's sake, please do not repeat this mistake!


Examples:





Detalii:


Exemple:

For keeps

Details:
for keeps (not comparable)
1. (idiomatic, gaming) With an agreement or intention to retain what one gains or receives.
? When we gamble at poker, we play for keeps.
2. (idiomatic, by extension, informal) To compete seriously, with a strong resolve to win or succeed, as in sports or business.
3. (idiomatic, informal) Permanently.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For mercy's sake

Details:
for mercy's sake
1. (idiomatic, colloquial, euphemistic) An especially mild oath


Examples:





Detalii:


Exemple:

For my money

Details:
for my money
1. (idiomatic) Used to mark a statement made by the speaker as an opinion or something not known with certainty.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For old times' sake

Details:
for old times' sake
1. (idiomatic) An appeal to the nostalgia of prior experiences to convince someone to do something.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For old times' sakes

Details:
for old times' sakes
1. (idiomatic) Alternative form of for old times' sake.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For once

Details:
for once (not comparable)
1. (idiomatic) For the first time, after many instances to the contrary; in a rare exception to the rule; as an exception to the usual.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For one's life

Details:
for one's life (not comparable)
1. (idiomatic) extremely desperately


Examples:





Detalii:


Exemple:

For one's particular

Details:
for one's particular
1. (idiomatic, obsolete) For one's part; as far as one is concerned.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For pete's sake

Details:
for Pete's sake
1. (idiomatic, euphemistic) Used to expresses frustration, exasperation, annoyance
? For Pete's sake, get off the computer! You've been on there for ages!


Examples:





Detalii:


Exemple:

For pity's sake

Details:
for pity's sake
1. (idiomatic, colloquial, euphemistic) for Pete's sake; An especially mild oath


Examples:





Detalii:


Exemple:

For that matter

Details:
for that matter (not comparable)
1. (idiomatic) as far as that is concerned


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the ages

Details:
for the ages
1. (idiomatic) Especially memorable and noteworthy; deserving to endure for a very long time.
for the ages
1. (idiomatic) In a manner that produces long-lasting effects; for posterity; for a very long duration.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the asking

Details:
for the asking (not comparable)
1. (idiomatic) Without making any significant effort; freely; without monetary cost.
? All you have to do is go to the interview. The job is yours for the asking.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the birds

Details:
If you describe something as for the birds, you consider it to be uninteresting, useless or not to be taken seriously.
for the birds
1. (idiomatic) Worthless; pointless; not deserving serious consideration.


Examples:
As far as I'm concerned, his theory is for the birds.




Detalii:


Exemple:

For the heck of it

Details:
for the heck of it
1. (idiomatic) For no particular reason, just because it is fun, entertaining; for to relieve boredom.
? There's no big unrest; we're having a revolution just for the heck of it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the hell of it

Details:
for the hell of it
1. (idiomatic) For no particular reason, just because it is fun, entertaining; or to relieve boredom.
? There's no big unrest; we're having a revolution just for the hell of it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the love of

Details:
for the love of
1. (idiomatic) Used to form interjections expressing exasperation.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the most part

Details:
for the most part (not comparable)
1. (idiomatic) Mostly; in general; usually
? She talked about her kids, for the most part.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the nonce

Details:
for the nonce
1. (idiomatic) For the time being, with the expectation that the situation may change.
? That will do for the nonce, but we'll need a better answer for the long term.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the time being

Details:
for the time being
1. (idiomatic) temporarily; until later
? I think I will ignore the problem for the time being.


Examples:





Detalii:


Exemple:

For the birds

Details:
If you think something is for the birds, you consider it to be uninteresting, useless or not to be taken seriously.


Examples:
As far as I'm concerned, his theory is for the birds.




Detalii:


Exemple:

For the time being

Details:
If you talk about how a situation is for the time being, you mean that it is temporary and will probably change in the future.


Examples:
Laura has left John and is living with her parents for the time being.




Detalii:


Exemple:

For xyz reasons

Details:
for XYZ reasons
1. (US, idiomatic) For reasons unknown and not worth speculating on.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Forbidden fruit

Details:
forbidden fruit (countable and uncountable, plural forbidden fruits)
1. The fruit forbidden to Adam.
2. (idiomatic) Illicit pleasure.
3. Something desired that cannot be had.
? She was forbidden fruit because she's his teacher. This taboo made him want her even more
4. A small variety of shaddock (Citrus decumana), or sometimes other c


Examples:





Detalii:


Exemple:

Force of habit

Details:
force of habit (plural forces of habit)
1. (idiomatic) an act that has been repeated to the point where the performance of the act becomes automatic
? "Only force of habit will explain why people today do honor to Christopher Columbus." - , 1937


Examples:





Detalii:


Exemple:

Force someone's hand

Details:
If you force someone's hand, you make them do something unwillingly or sooner than planned.


Examples:
The interviewer forced Brad's hand and made him reveal his relocation plans.




Detalii:


Exemple:

Forget oneself

Details:
forget oneself
1. (idiomatic) to lose one's dignity, temper, or self-control.
2. To become unmindful of one's own personality; to be lost in thought.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Forget, when up to one's neck in alligators, that the mission is to drain the swamp

Details:
forget, when up to one's neck in alligators, that the mission is to drain the swamp (and numerous variations thereof)
1. (idiomatic) To lose sight of one's initial objective, becoming caught up in subtasks or in tasks only tangentially/orthogonally related to the initial objective.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Forgive and forget

Details:
forgive and forget (third-person singular simple present forgives and forgets, present participle forgiving and forgetting, simple past forgave and forgot, past participle forgiven and forgotten)
1. (idiomatic, intransitive) Absolve completely for a past wrongdoing; pardon with neither resentment nor a view to retribution.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fork off

Details:
fork off
1. (idiomatic, intransitive) to diverge into two or more separate paths.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fork over

Details:
fork over (third-person singular simple present forks over, present participle forking over, simple past and past participle forked over)
1. To turn over soil with a gardening fork.
2. (idiomatic) To pay (implies lots of money).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Forked tongue

Details:
forked tongue (plural forked tongues)
1. (idiomatic) The characteristic of deceptiveness; duplicity; untruthfulness.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Forty minutes of hell

Details:
forty minutes of hell
1. (idiomatic, basketball) The NCAA strategy of playing a suffocating full-court press and aggressive offense for the entirety of a game.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Forty winks

Details:
If you have forty winks, you have a short sleep or rest, generally during the day.


Examples:
Dad likes to have forty winks after a game of golf.




Detalii:


Exemple:

Foul one's own nest

Details:
If you act in a way that harms your own interests, your position or your reputation, you foul your own nest.


Examples:
He fouled his own nest by wrongly accusing his boss.




Detalii:


Exemple:

Foul up

Details:
foul up (third-person singular simple present fouls up, present participle fouling up, simple past and past participle fouled up)
1. (intransitive, slang, idiomatic) To make a mistake, to go wrong.
? You really fouled up this time.
2. (transitive) To botch; to make a mess of.
? I fouled up question 3 of the exam.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fountain of youth

Details:
fountain of youth (plural fountains of youth)
1. (idiomatic) Anything reputed to have the power to restore health and vitality or to restore a youthful appearance.
? Just watching the advertisement, you'd think the face cream was a fountain of youth.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Four horsemen of the apocalypse

Details:
Biblical, four beings in Revelation 6:1-8 that bring about the Apocalypse, each riding a different-colored horse representing a different aspect of the Apocalypse. From that, the idiomatic sense is harbingers of doom; several signs which combine to imply the imminence of literal or figurative destruction.


Examples:



Cei patru calareti ai Apocalipsei

Detalii:
Biblic, cei patru calareti ai Apocalipsei sunt descrisi în ultima carte a Noului Testament, Revelatia lui Iisus Hristos dupa Ioan de Patmos.
Mielul lui Dumnezeu / Leul lui Iuda (Iisus Hristos) deschide primele patru din cele sapte peceti, fiecare pecete invocând patru calareti care stau pe patru cai: alb, rosu, negru si al patrulea galbui. Desi exista mai multe interpretari diferite, cei patru calareti sunt considerati a simboliza Ciuma, Razboiul, Foametea si, respectiv, Moartea.
De aici, sensul idiomatic este prevestitorii dezastrului; cateva semne care combinate implica iminenta unei distrugeri sau dezastru iminente.


Exemple:

Four score and seven years ago

Details:
four score and seven years ago
1. (idiomatic) As an opener, a sometimes sarcastic indicator to indicate a past event being mentioned is particularly important.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Four sheets to the wind

Details:
four sheets to the wind (not comparable)
1. (idiomatic) Extremely drunk


Examples:





Detalii:


Exemple:

Four-eyes

Details:
four-eyes (plural four-eyes)
1. (idiomatic, derogatory) A person who wears spectacles.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Four-leaf clover

Details:
four-leaf clover (plural four-leaf clovers)
1. An uncommon variation of the clover, having four leaves instead of the usual three.
2. (idiomatic) A bringer of good luck


Examples:





Detalii:


Exemple:

Four-on-the-floor

Details:
four-on-the-floor
1. (motor vehicles) A four-speed manual transmission mounted beside the driver on the floor of the vehicle.
2. (idiomatic, music) A steady, uniformly accented beat with a 4/4 time signature.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fourth estate

Details:
fourth estate (uncountable)
1. (obsolete) A hypothetical fourth class of civic subjects, or fourth body (in Britain, after the Crown, and the two Houses of Parliament) which governed legislation.
2. (idiomatic) Journalism or journalists considered as a group; the Press.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fourth wall

Details:
fourth wall (plural fourth walls)
1. (performing arts, idiomatic) The imaginary invisible wall at the front of the stage in a proscenium theatre, through which the audience sees the action in the world of the play.
2. (by extension) The boundary between the fiction and the audience.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fox in the henhouse

Details:
fox in the henhouse (plural foxes in the henhouse)
1. (idiomatic, metaphor) A predator loose among the prey.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fraught with danger

Details:
An activity or situation that is fraught with danger is full of risks or serious difficulties.


Examples:
His journey across the mountains was fraught with danger.




Detalii:


Exemple:

Freak flag

Details:
freak flag (plural freak flags)
1. (idiomatic) Unconventional or unrestrained behavior; extreme, nonconformist views; the side of one's personality which harbors a tendency toward such behavior or such views.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support