Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: f

Total idioms: 9858 - currently selected: 465 (50 per page)

Filthy lucre

Details:
filthy lucre (uncountable)
1. (idiomatic) money (used with contempt or condemnation)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Filthy rich

Details:
filthy rich (not comparable)
1. (idiomatic) Very rich (wealthy).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Final curtain

Details:
final curtain
1. (idiomatic) the end to something which has lasted for a long time
? We're coming down to the final curtain of this whole palaver.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Final cut

Details:

final cut (uncountable)
1. (idiomatic) In the movie industry, the final released version of the film.
2. (idiomatic, by extension) A group, after a selection process getting rid of other candidates.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Final nail in the coffin

Details:
final nail in the coffin (uncountable)
1. (idiomatic) Something that is ultimately responsible for a previously prospective demise or failure.
? The Slurpie Shack franchise was already considering filing for bankruptcy after five years of poor profits, but a fire that destroyed the flagship restaurant was the final nail in the coffin.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Final solution

Details:
final solution (uncountable)
1. Used other than as an idiom: see final,‎ solution.
2. (historical) The planned and attempted mass murder of the European Jews by the Nazis; the Holocaust.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Find it in one's heart

Details:
find it in one's heart
1. (idiomatic) To feel compassionate, especially in order to forgive someone


Examples:





Detalii:


Exemple:

Find one's feet

Details:
To say that someone in a new position is finding their feet means that they are learning what to do and gaining self-confidence.


Examples:
Our new trainee is beginning to find his feet.




Detalii:


Exemple:

Find oneself

Details:
find oneself (third-person singular simple present finds oneself, present participle finding oneself, simple past and past participle found oneself)
1. (idiomatic) To learn, or attempt to learn, what kind of person one is and what one wants in life.
? He backpacked around Europe to find himself in his early twenties.
2. (idiomatic) To unexpectedly or unint


Examples:





Detalii:


Exemple:

Find out

Details:
find out (third-person singular simple present finds out, present participle finding out, simple past and past participle found out)
1. (idiomatic) To discover, as by asking or exploring.
? I don't know who the twenty-first president of the United States was, but it should be very easy to find out.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Find the net

Details:
find the net
1. (idiomatic, soccer) to score a goal


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fine as frog hair

Details:
fine as frog hair
1. (simile, colloquial) Extremely fine.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fine line

Details:
fine line (plural fine lines)
1. (idiomatic) A difference, albeit vague and difficult to discern.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fine print

Details:
fine print (uncountable)
1. (idiomatic) The details, restrictions, terms, or conditions, especially of a contract, often printed in very small type.
? Before signing up for such an offer, be sure to read the fine print carefully.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fine-tooth comb

Details:
To go over something with a fine-tooth comb means to examine it closely and thoroughly so as not to miss any details.


Examples:
The police are examining the scene of the crime with a fine-tooth comb.




Detalii:


Exemple:

Finer than frog hair

Details:
finer than frog hair
1. (simile, colloquial) Extremely fine.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Finest hour

Details:
finest hour (plural finest hours)
1. (idiomatic) A point in time or a relatively brief period of time when an especially distinguished, admirable, or effective set of actions is performed.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fine tuning

Details:
Small changes to something to improve it or make it work better are called fine-tuning.


Examples:
We are still fine tuning our new website and appreciate your patience.




Detalii:


Exemple:

Finger in every pie

Details:
If someone has a finger in every pie, they are involved in many activities.


Examples:
For information about the activities in this town, you should talk to John Brown.  He's got a finger in every pie.




Detalii:


Exemple:

Fink out

Details:
fink out (third-person singular simple present finks out, present participle finking out, simple past and past participle finked out)
1. (idiomatic) To avoid or shirk, either by failing to perform, or by performing in a grossly insufficient, negligent, or superficial manner.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fire drill

Details:
fire drill (plural fire drills)
1. An organised practice to prepare occupants of an office, school or other public building for evacuation in the event of a fire.
2. (idiomatic) any pointless, unproductive, useless, or chaotic activity (sometimes Chinese fire drill, but this usage is becoming outmoded in an age of political correctness)
? Since they changed the standar


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fire hose

Details:
fire hose (plural fire hoses)
1. A hose designed to deliver water to douse a fire, usually much stronger and wider in diameter than a garden hose.
2. (idiomatic) Any fast, heavy stream (e.g. of information).
? She felt she was standing in front of a fire hose of instructions, trying to absorb them all with a sponge.
3. (idiomatic, colloquial) A human pe


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fire in the belly

Details:
fire in the belly
1. (idiomatic) The emotional stamina and vigor, passion, or inner drive to achieve something, to take action, etc.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fire on all cylinders

Details:
fire on all cylinders
1. (idiomatic) To operate as effectively as possible.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fire-breathing

Details:
fire-breathing (not comparable)
1. (of a fabled animal, such as a dragon) That emits flame from the mouth or nostrils
2. (idiomatic) caustic, vitriolic or scathing


Examples:





Detalii:


Exemple:

Firing line

Details:
Someone who is in the firing line is in a position to be criticized because of their responsibilities or the position they hold.
firing line (plural firing lines)
1. (military) The line from which soldiers fire their weapons at a target; especially the front line of troops in a battle
2. A row of shooters
3. (idiomatic) The vanguard of an activity


Examples:
The managing director of the bank is in the firing line since the fraud was discovered.




Detalii:


Exemple:

Firm up

Details:
firm up
1. (transitive, idiomatic) To make tentative plans more definite.
? Can we firm up plans for the barbecue Sunday?
2. (transitive) To make muscles more toned through physical exercise.
? He hopes to firm up his biceps a bit before meeting the girls.


Examples:





Detalii:


Exemple:

First among equals

Details:
first among equals (plural firsts among equals)
1. (idiomatic) A person or position that if formally equivalent to others in a group, but is superior in some attribute.
2. (UK, politics) In the British and other parliamentary systems, a term used to describe the relationship of the prime minister to the other members of the cabinet.


Examples:





Detalii:


Exemple:

First and foremost

Details:
This expression is used to state what you consider to be more important than anything else.


Examples:
First and foremost I want to thank our hosts for their wonderful reception.




Detalii:


Exemple:

First and last

Details:
first and last (uncountable)
1. (idiomatic) A person's combined given name and surname.


Examples:





Detalii:


Exemple:

First annual

Details:
first annual
1. (idiomatic) The first occurrence of an event that is scheduled or hoped to become annual.
2. (somewhat rare) The second occurrence of an annual event, that is, the first occurrence that is indeed annual.


Examples:





Detalii:


Exemple:

First base

Details:
When you get to (or reach) first base, you make progress or begin to have success with someone or something.


Examples:
If you go to the interview dressed like that, you won't get to first base!




Detalii:


Exemple:

First come first served

Details:
This expression means that there will be no favouritism or preferential treatment. People will be served strictly in the order they arrive.


Examples:
Tickets for the match will be sold on a 'first come first served' basis.




Detalii:


Exemple:

First come, first served

Details:
first come, first served
1. (idiomatic) People will be dealt with in the order they arrive.
first come, first served (not comparable)
1. Alternative spelling of first-come-first-served.


Examples:



Primul venit, primul servit

Detalii:


Exemple:

First impressions are most lasting

Details:


Examples:



Prima impresie conteaza

Detalii:


Exemple:

First loser

Details:
first loser
1. (idiomatic) the second place finisher in auto racing competition.
2. (idiomatic) second place.


Examples:





Detalii:


Exemple:

First love

Details:
first love (plural first loves)
1. (literally) One's first experience of the feeling of romantic love.
2. (by extension) The first person to be the object of one's romantic affection.
3. (idiomatic, by extension) The thing, place, or activity of which one is fondest; one's most fundamental interest or attachment.


Examples:





Detalii:


Exemple:

First of all

Details:
first of all (not comparable)
1. (sequence, idiomatic) Firstly; before anything else.


Examples:





Detalii:


Exemple:

First out of the gate

Details:
If you are first out of the gate, you are the first to make a start at something that others have also accepted to do.


Examples:
Sandra was so enthusiastic about the project that she was first out of the gate.




Detalii:


Exemple:

First port of call

Details:
first port of call (plural first ports of call)
1. (nautical) The first port that a vessel calls in at after the start of a voyage
? After leaving from Southampton, our first port of call will be Gibraltar.
2. (idiomatic) The first place to go to start a process.
? When you move to a new country, your first port of call is often the local police.
? <


Examples:





Detalii:


Exemple:

First rate

Details:

first rate (not comparable)
1. (idiomatic) superb, exceptional; of the best sort; very high quality
 



Examples:

A first rate restaurant should offer wonderful food with wonderful service.



Origin:

First Rate means something is the best available, near perfect or as good as you can get. From the time Henry VIII began organising the English Navy in the 16th century, war ships were rated on a scale of one to six (a grading that lasted more than 300 years). Then, as now, size mattered and the smallest ships were given a sixth rating, while the largest and best armed were regarded as first rate. Therefore, the best ships to command or crew were known as the ‘first rate’ vessels, a term that became synonymous with the best of anything. 

(Red Herrings and White Elephants - Albert Jack)






Detalii:


Exemple:

First water

Details:
Something that is of the first water is of the finest or most exceptional quality (like being compared to a diamond).


Examples:
The violinist gave a performance that was of the first water




Detalii:


Exemple:

Fish for compliments

Details:
When someone is obviously waiting for you to say something nice, they are fishing for compliments.


Examples:
I know why she invited us to her new house - she's just fishing for compliments.




Detalii:


Exemple:

Fish in troubled waters

Details:
If you fish in troubled waters, you try to gain advantages for yourself from a disturbed state of affairs.


Examples:
Between the declaration of independence and the first elections, some people were accused of fishing in troubled waters.




Detalii:


Exemple:

Fish kill

Details:
fish kill (plural fish kills)
1. (marine biology) An underwater anoxic event, especially one that causes a crash in fish populations
2. Used other than as an idiom: see fish,‎ kill.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fish or cut bait

Details:
fish or cut bait
1. (idiomatic) To make a decision, especially after a period of delay; to either take action now or forgo the opportunity.
? It's time to fish or cut bait: either we buy this house now, or we must start looking for another one.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fish out

Details:
fish out (third-person singular simple present fishes out, present participle fishing out, simple past and past participle fished out)
1. To deplete the supply of fish in a given body of water.
2. (idiomatic) To search for by rummaging, and then extract (an item from e.g. a container).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fish out of water

Details:
If you feel like a fish out of water, you feel uncomfortable in unfamiliar surroundings.
If you feel like a fish out of water, you feel uncomfortable in unfamiliar surroundings.


Examples:
As a non-golfer, I felt like a fish out of water at the clubhouse.




Detalii:


Exemple:

Fish to fry

Details:
fish to fry (usually uncountable, plural fish to fry)
1. (idiomatic) A matter to attend to.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Fish-eating grin

Details:
fish-eating grin (plural fish-eating grins)
1. (idiomatic) A broad smile indicating self-awareness that may suggest self-satisfaction, smugness, discomfort, or embarrassment.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support