Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: a

Total idioms: 9858 - currently selected: 461 (50 per page)

Ask after

Details:
ask after (phrasal verb)
1. (idiomatic) To enquire about the health or progress (of someone).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask around

Details:
to ask around (phrasal verb)
1. (idiomatic, intransitive) To enquire about something to different people.
? I don't know the answer to that, but maybe someone else does - I'll ask around.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask for

Details:
to ask for (phrasal verb)
1. to request
? I asked for a glass of water.
2. (idiomatic) To increase the likelihood of something by persisting in some action; to invite.
? If you keep on speeding, you are asking for trouble.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask for it

Details:
ask for it (third-person singular simple present asks for it, present participle asking for it, simple past and past participle asked for it)
1. Used other than as an idiom: see ask for,‎ it.
2. (idiomatic, informal) To provoke an unwanted action.
? Leaving your wallet visible on the car seat is just asking for it.
3. (informal,


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask for the moon

Details:
ask for the moon (third-person singular simple present asks for the moon, present participle asking for the moon, simple past and past participle asked for the moon)
1. (idiomatic) To claim or desire something that one cannot have.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask my arse

Details:
ask my arse
1. (idiomatic, obsolete, slang) A common reply to any question; still deemed wit at sea, and formerly at court, under the denomination of selling bargains.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask out

Details:
ask out (third-person singular simple present asks out, present participle asking out, simple past and past participle asked out)
1. (idiomatic, transitive) To invite somebody, especially on a date.
? How do I ask her out?
? How do I get a shy man to ask me out?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask round

Details:
ask round (phrasal verb)
1. (idiomatic, intransitive) To enquire about something to different people.
? I don't know the answer to that, but maybe someone else does - I'll ask round.
2. (idiomatic, transitive) To invite someone to your house.
? I think I'll ask John and Betty round for supper on Friday.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ask the question

Details:
ask the question
1. Used other than as an idiom: to ask a given question.
2. (cricket, informal) To make an appeal to the umpire against the batsman.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Asking for trouble

Details:
Someone who is asking for trouble is behaving so stupidly that he/she is likely to have problems.


Examples:
Driving fast on these roads is really asking for trouble! 




Detalii:


Exemple:

Asleep at the switch

Details:
asleep at the switch
1. (idiomatic) Neglectful of an important task, responsibility, or opportunity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Asleep at the wheel

Details:
If you say that someone is asleep at the wheel, you mean that they are not sufficiently attentive, especially at a critical moment when vigilance is required.


Examples:
When the firemen arrived too late at the scene, the night watchman was accused of being asleep at the wheel. 




Detalii:


Exemple:

Asleep at the wheel

Details:
If you say that someone is asleep at the wheel, you mean that they are not sufficiently attentive, especially at a critical moment when vigilance is required.


Examples:
When the firemen arrived too late at the scene, the night watchman was accused of being asleep at the wheel. 




Detalii:


Exemple:

Asphalt jungle

Details:
asphalt jungle (plural asphalt jungles)
1. (idiomatic) A city or urban area, where the landscape is covered by pavement and the environment is alienating and unsafe.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ass over teakettle

Details:
ass over teakettle
1. (idiomatic, US) Tumbling upside down.
? When the top step gave way he went ass over teakettle back down to the bottom.
2. (idiomatic, US) Frantically.
? We've been scrambling ass over teakettle to get this thing done on time.
ass over teakettle
1. (idiomatic) In complete disa


Examples:





Detalii:


Exemple:

Ass-backwards

Details:
ass-backwards (comparative more ass-backwards, superlative most ass-backwards)
1. (colloquial) Oriented backwards, particularly after a mishap.
? The car spun out of control and I ended up ass-backwards in a ditch.
2. (idiomatic, colloquial) Hopelessly misguided; having taken the utterly wrong choice.
? No wonder


Examples:





Detalii:


Exemple:

Assault and battery

Details:
assault and battery
1. (law, idiomatic) The combination of two violent crimes: assault (the threat of violence) and battery (physical violence). This legal distinction exists only in jurisdictions that distinguish assault as threatened violence rather than actual violence.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Asspussy

Details:
asspussy (plural asspussies)
1. (slang, vulgar, idiomatic) a person's anus and rectum, especially a male's


Examples:





Detalii:


Exemple:

Assume the mantle

Details:
assume the mantle
1. (idiomatic, with "of") To take on a specific role or position, along with any associated responsibilites.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Assume the position

Details:
assume the position
1. Often used other than as an idiom: to assume a given position.
2. (idiomatic, US, law enforcement) To turn away, with your hands in a visible and unmovable position so that you can be searched


Examples:





Detalii:


Exemple:

At a canter

Details:
at a canter
1. (idiomatic) Without much effort; easily.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At a glance

Details:
at a glance
1. (idiomatic) Upon cursory examination; an abbreviated review.
? At a glance it seems that he is a nice guy, but upon digging deeper the truth emerges.
? This report is certainly not comprehensive; it is more of a "Marketing Division at a glance".


Examples:





Detalii:


Exemple:

At a loss for words

Details:
at a loss for words
1. (idiomatic) Having nothing to say; stunned to the point of speechlessness.
? She was at a loss for words when she saw the number of people who had come to grieve for her husband.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At a moment's notice

Details:
at a moment’s notice
1. (idiomatic) Immediately; instantaneously; without need of warning.
? Eponymously, the minutemen were ready at a moment’s notice.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At a pinch

Details:
at a pinch
1. (Australia, New Zealand, UK, informal, idiomatic) By the skin of one’s teeth; only just; Deo volente; perhaps; if you’re lucky.
at a pinch
1. (idiomatic) In an urgent or difficult situation; when no other solution is available.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At a stand

Details:
at a stand
1. (idiomatic) In a state of confusion or uncertainty; undecided what to do next.
? Now I am quite at a stand.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At all

Details:
at all
1. (idiomatic) Indicating degree, quantity or frequency greater than zero: to the slightest degree, in any way, somewhat, rather.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At all costs

Details:
If you are determined to obtain or achieve something at all costs, you want it regardless of the expense, effort or sacrifice involved.


Examples:
The journalist was determined at all costs to get a report from the war zone.


Cu orice pret

Detalii:
Daca esti hotarat sa obtii ceva cu orice pret, iti doresti acel lucru indiferent de costuri, efort sau sacrificiul ce trebuie depuse.


Exemple:
Ziaristul era hotarat sa transmita cu orice pret stiri din zona razboiului.

At all hours

Details:
at all hours
1. (temporal location, idiomatic) Late into the night or early morning; when people ought to be sleeping.
? It's hard to sleep with the neighbors playing the radio so loud and that dog barking at all hours.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At arm's length

Details:
at arm's length
1. At a distance, away from one's body.
2. (idiomatic) Avoiding a close relationship.
? She's been keeping me at arm's length all the time. She doesn't want to get involved.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At a low ebb

Details:
A person or organization at a low ebb is not as strong or successful as usual.


Examples:
The recent political crisis has left the country at a low ebb.




Detalii:


Exemple:

At bay

Details:
at bay
1. (set phrase, idiomatic) Unable to come closer; at a distance.
2. (set phrase, idiomatic) Cornered; unable to flee.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At best

Details:
at best
1. (idiomatic) In the most favorable of conditions; at the most.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At cross purposes

Details:
If two people are at cross purposes, there is a misunderstanding as to what each one is talking about.


Examples:
Look, we seem to be at cross purposes. You're talking about 'sailing' boats, but I'm talking about 'selling' boats.




Detalii:


Exemple:

At cross-purposes

Details:
at cross-purposes
1. (idiomatic) Mutually misunderstanding each other's plans, intentions or meanings.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At death's door

Details:
at death's door
1. (idiomatic) About to die; in a life-threatening state of health.
For more examples of usage of this term, see the citations page.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At each other's throats

Details:
Two people who are at each other's throats are always fighting or arguing.


Examples:
The two candidates for the election are constantly at each other's throats.




Detalii:


Exemple:

At first

Details:
at first
1. (idiomatic) Initially; at the start.
? If at first you don't succeed, skydiving is not for you.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At first blush

Details:
at first blush (not comparable)
1. (idiomatic) Upon first impression or consideration; seemingly, apparently, ostensibly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At full tilt

Details:
at full tilt
1. (idiomatic) At full speed; very quickly.
? Don't go racing around corners at full tilt or you'll hit someone.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At heart

Details:
at heart
1. (idiomatic) In spirit; according to one's beliefs, views or feelings; deep down, really, fundamentally
? I'm a vegetarian at heart - the thought of the death of animals for my food is abhorrent.
? My dad may be old on the outside, but he's young at heart; he plays video games every now and then to improve his coordination.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At home

Details:
To feel at ease, comfortable.


Examples:
I feel at home when I'm round my girlfriend's house.


Ca acasa

Detalii:
A te simti lejer, confortabil.


Exemple:
Ma simt ca acasa cand sunt la prietena mea.

At it

Details:
at it (not comparable)
1. Used other than as an idiom: see at,‎ it.
2. Occupied with a given activity; busy with something. [from 17th c.]


Examples:





Detalii:


Exemple:

At large

Details:
at large
1. (idiomatic) On the loose; roaming freely; not confined.
? For a nervous twenty-four hours, three wanted criminals were at large in the city.
? The ambassador-at-large was designated to the Middle East as a region, rather than to a specific country.
2. (obsolete) In full, fully.
3. In general; as a whole.
? Some people support the measure, bu


Examples:





Detalii:


Exemple:

At last

Details:
at last
1. (idiomatic) After a long time; eventually.
? Now that the dog has stopped barking, perhaps we can at last get some rest.   After three hundred years had passed, at last the vampire's soul was free.
2. (idiomatic) In the end; finally; ultimately.
? After all their troubles, at last they lived happily ever after.   After exhausting all


Examples:





Detalii:


Exemple:

At latter lammas

Details:
at latter Lammas
1. (idiomatic, UK) Never.


Examples:





Detalii:


Exemple:

At loggerheads

Details:
If you are at loggerheads with a person or organization, you disagree very strongly with them.


Examples:
The management and the trade unions are at loggerheads over the decision to close down the plant.




Detalii:


Exemple:

At long last

Details:
at long last
1. (idiomatic) at last


Examples:





Detalii:


Exemple:

At loose ends

Details:

1. (US, Canada) Without any activity or purpose.
2. (idiomatic) In an uncertain position or situation. 
3. Not in order; in confusion; carelessly managed.



Examples:

I am really at loose ends about this choice, I am between the proverbial rock and hard place.
 



Origin:

To be At A Loose End describes a time when we would normally be sitting around with nothing to do. We go back to the old tall ships to define this phrase. Any ship using sails would have thousands of ropes making up the rigging. Each of these lengths would need to be bound tight at both ends to prevent them from unravelling, which would be disastrous during a storm. When the ship’s captain found seamen sitting around with nothing to do, he would usually assign them mundane labour such as checking the rigging for loose ends, and re-binding them. Therefore, idle men would find usually themselves ‘at a loose end’. 
(RED HERRINGS AND WHITE ELEPHANTS - Albert Jack)






Detalii:


Exemple:

At odds

Details:
If one person is at odds with another, they disagree with each other.


Examples:
Sam is at odds with his father over the purchase of a new tractor.
The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor.





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support