Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: a

Total idioms: 9858 - currently selected: 461 (50 per page)

Avoid like the plague

Details:
To shun, or evade if at all possible.


Examples:
Cliché should be avoided like the plague.
I'm one of those people who avoids confrontations like the plague.



A te feri ca de ciuma

Detalii:
A evita cu tot posibilul acel lucru.


Exemple:
De cliseuri trebuie sa te feresti ca de ciuma.
Sunt unul dintre acei oameni care se fereste de certuri ca de ciuma.

Avowed intent

Details:
When someone makes a public declaration of their objective or goal, this is their avowed intent.


Examples:
The avowed intent of the new government is to reduce unemployment. 




Detalii:


Exemple:

Away game

Details:
An athletic contest played in the opposing team's geographic area.


Examples:



In deplasare

Detalii:
O competitie atletica jucata in aria geografica a echipei adverse.


Exemple:

Away with the fairies

Details:
Someone who is away with the fairies is in such a dreamy state that they are not totally in touch with reality and give the impression of being slightly crazy.


Examples:
It's no use trying to explain the problem to her - she's away with the fairies! 


(A fi) Dus cu pluta / Plecat cu sorcova

Detalii:
Cineva care e dus cu pluta este intr-o stare de asa mare aiureala incat nu mai e in contact cu realitatea, dand impresia ca e usor nebun.


Exemple:
N-are rost sa incerci sa-i explici situatia - e dusa cu pluta!

Awesome sauce

Details:
1. Used other than as an idiom: see awesome,‎ sauce.
2. (Internet slang) The essence of awesomeness.
3. (Internet slang) Something which is awesome, cool or spectacular.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Aye aye, sir

Details:
The correct and seamanlike reply, onboard a Royal Navy (or U.S. Navy) ship, on receipt of an order from an officer. It means "I understand the command and hasten to comply with the order".


Examples:





Detalii:


Exemple:

A cat in gloves catches no mice

Details:
This expression means that if you are too careful and polite, you may not obtain what you want.


Examples:
Negotiate carefully, but remember : a cat in gloves catches no mice!




Detalii:


Exemple:

A done deal

Details:
This expression is used to refer to an agreement or decision which has been reached on a certain matter.


Examples:
We're still considering several proposals, so it's not a done deal yet.




Detalii:


Exemple:

A picture is worth a thousand words

Details:
This expression means that a picture can give just as much information as a large amount of descriptive text.


Examples:
Look at the picture of the crash! A picture is worth a thousand words isn't it?




Detalii:


Exemple:

A storm is brewing

Details:
If you say that a storm is brewing, you mean that the atmosphere indicates that there is going to be trouble, probably with outbursts of anger or emotion.


Examples:
As soon as we saw Pete's face, we knew there was a storm brewing.




Detalii:


Exemple:

A thousand times

Details:
This expresses exasperation at having constantly to repeat the same thing.


Examples:
I've told you a thousand times to wipe your feet before coming in!




Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support