Idioms Translator

Change language
EN   RO

Search

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support

Choose letter

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: s

Total idioms: 9858 - currently selected: 1007 (50 per page)

(to shout/proclaim) from the housetops

Details:


Examples:



(A tipa/anunta) in gura mare

Detalii:


Exemple:

I'm sick and tired of...

Details:


Examples:



M-am saturat/Mi s-a luat de...

Detalii:


Exemple:

Sabre-rattling

Details:
sabre-rattling (uncountable)
1. (idiomatic) A flamboyant display of military power as an implied threat that it might be used.
2. (idiomatic, figuratively) Any threat, such as one company threatening another with a lawsuit.
sabre-rattling (comparative more sabre-rattling, superlative most sabre-rattling)
1.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sack out

Details:
sack out (third-person singular simple present sacks out, present participle sacking out, simple past and past participle sacked out)
1. (idiomatic) To fall asleep, usually from implied exhaustion.
? The kids sacked out in the back seat before we made it home.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sacked out

Details:
sacked out (not comparable)
1. (idiomatic) Sound asleep, usually from a healthy exhaustion.
? The kids are sacked out in the back seat.
sacked out
1. Simple past tense and past participle of sack out.
? The kids sacked out in the back seat before we made it home.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sacred cow

Details:
sacred cow (plural sacred cows)
1. (idiomatic) Something which cannot be tampered with, or criticized, for fear of public outcry. A person, institution, belief system, etc. which, for no reason other than the demands of established social etiquette or popular opinion, should be accorded respect or reverence, and not touched, handled or examined too closely.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sacrificial poet

Details:
sacrificial poet (plural not attested)
1. In poetry slams, a poet who goes first and gets scored by the judges, but is not actually in the competition.
2. Used other than as an idiom: see sacrificial,‎ poet.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Saddle

Details:
saddle (plural saddles)
1. A seat (tack) for a rider placed on the back of a horse or other animal
2. An item of harness (harness saddle) placed on the back of a horse or other animal
3. A seat on a bicycle, motorcycle etc
4. A cut of meat that includes both loins and part of the backbone
5. A ridge, in the shape of a saddle, between two hills.
6. The


Examples:





Detalii:


Exemple:

Saddled with debt

Details:
If you are saddled with debt, the amount of money that you owe is a financial burden.


Examples:
Be careful.  If you buy a house that is too expensive, you could be saddled with debt for many years.




Detalii:


Exemple:

Safe and sound

Details:
safe and sound (not comparable)
1. (idiomatic) Having come to no harm, especially after being exposed to danger.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Safe as houses

Details:
safe as houses (not comparable)
1. (simile) Very secure.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Safety in numbers

Details:
This expression means that being part of a group makes people feel more secure and more confident when taking action.


Examples:
None of the group went sightseeing alone, knowing there was safety in numbers.




Detalii:


Exemple:

Safety in numbers

Details:
This expression means that being part of a group makes people feel more secure and more confident when taking action.


Examples:
None of the group went sightseeing alone, knowing there was safety in numbers.




Detalii:


Exemple:

Sag off

Details:
sag off
1. (idiomatic) To skive, to not attend school when required to do so.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Said and done

Details:
said and done
1. (idiomatic) Agreed to and accomplished or finished.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sail through

Details:
If you sail through something, for example a test or an exam, you succeed in doing it without difficulty.


Examples:
The English test was no problem for Pedro. He sailed through it.




Detalii:


Exemple:

Sail through something

Details:
If you sail through something, for example a test or presentation, you succeed in doing it without difficulty.


Examples:
Demonstrating the new product was no problem for Pedro. He sailed through it.




Detalii:


Exemple:

Salad year

Details:
salad year (plural salad years)
1. (idiomatic) The inexperienced, youthful prime of an individual, group, organization or entity.
? The author's novels from her salad years lacked the sophistication and depth of her later works.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Salt in the wound

Details:
salt in the wound (uncountable)
1. (idiomatic) Something that increases someone's pain.
? That's just salt in his wounds.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Salt of the earth

Details:
salt of the earth (uncountable)
1. (idiomatic) A most worthy person.
2. (idiomatic) A decent, dependable, unpretentious person.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Same difference

Details:
same difference
1. (idiomatic) A distinction which makes no difference; a distinction which does not matter.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Same old same old

Details:
same old same old (uncountable)
1. (idiomatic) A familiar, uninteresting, or tedious situation, activity, narrative, or set of facts.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Same old story

Details:
the same old story
1. (idiomatic) What usually happens, a happening which is not surprising.
? It's the same old story - everywhere I go I get slandered. (Paul Simon: Keep My Customer Satisfied)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Same to you

Details:
same to you
1. (idiomatic) I wish to you what you have just wished to me.
? Jack: Merry Christmas, Bob. / Bob: Same to you, Jack.
? "Go to hell, bozo!" / "Same to you, fella!"


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sauce for the goose

Details:
The saying 'what's sauce for the goose is sauce for the gander'means that what is appropriate for one person should also be appropriate for the other person concerned.


Examples:
Women should earn the salary as men for the same job. What's sauce for the goose is sauce for the gander!




Detalii:


Exemple:

Save by the bell

Details:
save by the bell (third-person singular simple present saves by the bell, present participle saving by the bell, simple past and past participle saved by the bell)
1. (transitive, boxing, wrestling) In a boxing or wrestling match or similar competition, to ring the bell which concludes the round and thereby to prevent a competitor who has been knocked down from being counte


Examples:





Detalii:


Exemple:

Save face

Details:
When someone saves face, they manage to avoid humiliation or embarrassment and preserve both their dignity and the respect of others.


Examples:
They allowed him to save face by accepting his resignation.




Detalii:


Exemple:

Save for a rainy day

Details:
To keep something, especially money, for a time in the future when times are tough and it might be needed.


Examples:
He has a few thousand pounds kept aside which he's saving for a rainy day.

Origin:
There's no clear when this expression originated (some have traced it back to the 16th century), but it's obvious that a “rainy day” is the symbol of gloom. The wise course, therefore, is to sock away funds for when times are tough.


Pastreaza pentru zile negre

Detalii:
A pastra ceva, in special bani, pentru un timp in viitor cand vremurile vor fi mai aspre si va fi nevoie de ei.


Exemple:
Are cateva mii de lire puse deoparte pe care le pastraeza pentru zile negre.

Save one's breath

Details:
save one's breath
1. (idiomatic) To refrain from speech.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Save one's neck/skin

Details:
If you manage to escape from serious danger or trouble, you save your skin (or neck).


Examples:
He saved his skin by reversing off the bridge just before it collapsed.




Detalii:


Exemple:

Save oneself

Details:
save oneself
1. (idiomatic, figuratively) To refrain from having sex until one meets a suitable person to date or betroth or marry
? She told me she's saving herself for marriage.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Save someone's bacon

Details:
save someone's bacon
1. (idiomatic) To rescue, especially to save someone's life.
2. To prevent an undesirable occurrence.
? My lawyer got my first DUI expunged and reversed the second one. As a result, when I got my third DUI, legally I was a first offender, and instead of jail I got probation. That lawyer really saved my bacon.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Save someone's skin

Details:
save someone's skin
1. (idiomatic, informal) To save someone's life.
2. to prevent an undesirable occurrence


Examples:





Detalii:


Exemple:

Save the day

Details:
If you find a solution to a serious problem, and ensure the success of something that was expected to fail, you save the day.
save the day
1. (idiomatic) To rescue a person or situation from imminent danger or major failure.


Examples:
The dog ate the apple pie I had made for my guests, but my sister saved the day by making one of her speedy desserts!




Detalii:


Exemple:

Saved by the bell

Details:
If you are saved by the bell, something happens at the last minute to rescue you from a difficult situation.
saved by the bell
1. (Simple past tense and past participle of save by the bell., boxing, wrestling, of a competitor) In a boxing or wrestling match or similar competition, spared from being counted out by the referee by the ringing of the bell which concludes the round.
2. (Simple past tense and past participle of save by the bell., idiomatic, by extension) Rescued or favorably assisted by a timely interruption or by the sudden terminatio


Examples:
Saved by the bell! A friend arrived just when I realized I had no money for the parking meter.




Detalii:


Exemple:

Saving grace

Details:
Someone who has a saving grace has a quality that prevents them from being totally bad.


Examples:
She's a horrible person but she has one saving grace, her kindness to animals.




Detalii:


Exemple:

Saw wood

Details:
saw wood
1. (idiomatic) To snore loudly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Sawdust trail

Details:
sawdust trail (plural sawdust trails)
1. (idiomatic, dated) The route followed by an itinerant Christian preacher in the United States.
2. (idiomatic, by extension, dated) The path to spiritual redemption or salvation, especially as involving attendance at Christian revival meetings presided over by itinerant preachers in the United States.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Say a mouthful

Details:
If you make an important or lengthy remark, you say a mouthful.


Examples:
The customer said a mouthful when he gave the reason for his dissatisfaction.




Detalii:


Exemple:

Say again

Details:
say again
1. (idiomatic, colloquial) "What did you say?" or "Repeat what you have said." A polite formula used when one has not heard or understood what has been said.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Say cheese

Details:
say cheese
1. (idiomatic) Used imperatively to elicit a smile from someone for a photograph by their saying "cheese" (the vowel of which, when pronounced as is usual in English, forces a somewhat smile-shaped mouth).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Say goodbye

Details:
say goodbye (third-person singular simple present says goodbye, present participle saying goodbye, simple past and past participle said goodbye)
1. (literal sense) To wish someone farewell upon their leaving.
2. (idiomatic) to separate from someone


Examples:





Detalii:


Exemple:

Say grace

Details:
say grace
1. (idiomatic) To recite a prayer of invocation or thanksgiving at meal time.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Say uncle

Details:
say uncle
1. (US, idiomatic) To indicate submission, such as when wrestling; to ask for mercy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Say what

Details:
say what?
1. (idiomatic, colloquial) What did you say?; Huh?; expresses incredulity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Scald not your lips in another man’s pottage

Details:


Examples:



Nu-ti baga nasul unde nu-ti fierbe oala

Detalii:


Exemple:

Scales fall from eyes

Details:
When the scales fall from your eyes, you finally understand the truth about something.


Examples:
It was only when he was arrested for theft that the scales fell from my eyes and I realized where his money came from.




Detalii:


Exemple:

Scandal sheet

Details:
scandal sheet (plural scandal sheets)
1. (idiomatic) A tabloid newspaper containing gossip and sensational news stories pertaining especially to well-known people.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Scare daylights out of

Details:
If something scares the (living) daylights out of you, it terrifies you.


Examples:
The sudden screaming scared the daylights out of me.




Detalii:


Exemple:

Scare out of one's wits

Details:
If something scares you out of your wits, it makes you very frightened or worried.


Examples:
The feeling that a house is haunted can scare people out of their wits.




Detalii:


Exemple: