Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: h

Total idioms: 9858 - currently selected: 576 (50 per page)

Head honcho

Details:
head honcho (plural head honchos)
1. (idiomatic) The person in charge; the highest-ranking person in an organization.
? The head honcho is hard to reach because he's so busy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head in the clouds

Details:
If you have your head in the clouds, you are so absorbed by your thoughts that you are not paying attention to what is happening around you.
head in the clouds (comparative more head in the clouds, superlative most head in the clouds)
1. (idiomatic) Having fantastic or impractical dreams; thinking impractically.
2. (idiomatic) Daydreaming; thinking about matters other than the present reality.


Examples:
He doesn't listen to the teacher - he's got his head in the clouds all the time!




Detalii:


Exemple:

Head of steam

Details:
head of steam (plural heads of steam)
1. (idiomatic) Amount of energy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head on a platter

Details:
If someone makes you so angry that you want them to be punished, you want their head on a platter.


Examples:
He was so angry when he read the article about his family that he wanted the journalist's head on a platter.




Detalii:


Exemple:

Head over heels

Details:
head over heels (comparative more head over heels, superlative most head over heels)
1. Tumbling upside down.
? She tripped and rolled head over heels down the hill.
2. At top speed; frantically.
? Hearing the noise in the dark, the children ran head over heels back home.
3. Hopelessly smitten.
?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head over heels in love

Details:
When a person falls passionately in love with another, they are said to be head over heels in love.


Examples:
Tony's only interest at the moment is Maria.  He's head over heels in love with her!




Detalii:


Exemple:

Head scratcher

Details:
head scratcher (plural head scratchers)
1. A device used to scratch the head.
? Her aunt's husband or her grandfather brings a head scratcher. "If the maid scratched her hair or body with her fingers during these days of observance, her hair would fall out."
2. (idiomatic) A particularly puzzling or confusing event.
? "A judge will decide what is the most logical, although I


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head screwed on

Details:
Someone who has their head screwed on is a sensible and realistic person.


Examples:
Don't worry about him. He's adventurous but he's got his head screwed on.




Detalii:


Exemple:

Head south

Details:
head south
1. Alternative form of go south.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head start

Details:
If you have a head start, you have an advantage that enables you to make progress more quickly and have a greater channce of success.
head start (plural head starts)
1. (idiomatic) An advantage consisting in starting a competition or task earlier than might be expected; given (or taken), for example, prior to the beginning of a race.
? Fred gave his younger brother a five minute head start in the Easter egg hunt.
? I want to set off at dawn to get a head start over the competition.
<


Examples:
Bringing detailed maps of the area gave us a head start over the others in the treasure hunt.




Detalii:


Exemple:

Head to toe

Details:
head to toe (not comparable)
1. (idiomatic) Entirely; completely; over one's full body.
? He fell in a puddle and ended up covered head to toe in mud.
2. in reversed positions; in a lying position of two people where each person's feet are juxtaposed to the other person's head


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head up

Details:
head up
1. (idiomatic) To lead or take the lead; to direct; to take charge.
? We want you to head up the effort to organize all the entries.
2. To close (a cask, barrel, etc.) by fitting a head to it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head-emptier

Details:
head-emptier (plural head-emptiers)
1. (idiomatic, rare) Anything mindless, that doesn't involve thinking.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head-on

Details:
Direct, abrupt, blunt or unequivocal; not prevaricating.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head-spinningly

Details:
head-spinningly (comparative more head-spinningly, superlative most head-spinningly)
1. (idiomatic) incredibly


Examples:





Detalii:


Exemple:

Head-the-ball

Details:
head-the-ball (plural head-the-balls)
1. (idiomatic, chiefly Scotland, Ireland, Liverpudlian, slang) a stupid person; a nutcase


Examples:





Detalii:


Exemple:

Headlines

Details:
headlines
1. plural form of headline
2. (idiomatic, plural only) important news stories


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heads or tails

Details:
heads or tails (plural heads or tails)
1. (idiomatic) The practice of flipping a coin in the air, to choose between two alternatives based on which side lands face up.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heads up

Details:
heads up
1. (idiomatic) Used as an informal warning, caution, or call for attention; pay attention!
? Heads up! I'm about to let go.
? Heads up! The boss is coming.
heads up (plural heads ups)
1. Alternative spelling of heads-up.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heads will roll

Details:
heads will roll
1. (idiomatic) some people will be fired for incompetence
? If this project isn't completed on time, heads will roll.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heads-up

Details:
heads-up (plural heads-up or heads-ups)
1. (chiefly US, idiomatic) A warning or call to pay attention; an advisory notice.
? Send everyone a heads-up about the inspection tomorrow.
heads-up (comparative


Examples:





Detalii:


Exemple:

Health is better than wealth

Details:
It is more beneficial to be healthy than to be rich.


Examples:
Money has never been that important to me. I know that health is better than wealth.


Sanatatea e mai scumpa/buna decât toate

Detalii:
Este mai important sa fii sanatos decat sa fii bogat.


Exemple:
Banii n-au fost niciodata atat de importanti pentru mine. Stiu ca sanatatea e mai scumpa decât toate.

Hear on the grapevine

Details:
hear (something) on the grapevine
1. (idiomatic) to hear rumors; to learn through friends of friends


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hear out

Details:
hear out
1. (idiomatic, transitive) To listen to someone until that person has finished.
? Stop interrupting and hear me out!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hear the grass grow

Details:
hear the grass grow
1. (idiomatic) To have an extremely sensitive sense of hearing.
2. (idiomatic) To hear very well due to being in an exceptionally quiet environment.
3. (idiomatic) To be very aware or discerning; to pay attention to every small detail.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hear things

Details:
hear things
1. (idiomatic) To have auditory hallucinations.
? You didn't hear that? Am I hearing things?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hear through the grapevine

Details:
If you hear of something through the grapevine, you learn about it informally, for example through friends or colleagues. 
hear (something) through the grapevine
1. (idiomatic) to hear rumors; to learn through friends of friends
? I heard through the grapevine that she likes him.


Examples:
"How did you hear that?" "Oh, through the grapevine as usual!"




Detalii:


Exemple:

Hear, hear

Details:
hear, hear
1. (idiomatic, often after a toast) Let us hear and applaud the previous speaker; I endorse the previous statement; Expression of support, agreement, or enthusiasm for what has just been said.
? Hearty congratulations are in order to Selma for her successful completion of the curriculum. / Hear, hear!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heart and soul

Details:
heart and soul
1. (idiomatic) The core of a thing; the most essential or important part.
? The heart and soul of any democracy is its electorate.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heart in one's mouth

Details:
A person who has their heart in their mouth feels extremely anxious or nervous faced with a dangerous or unpleasant situation.
A person who has their heart in their mouth feels extremely anxious or nervous faced with a dangerous or unpleasant situation.


Examples:
Emma had her heart in her mouth when she saw her two-year-old son standing in front of the open window.




Detalii:


Exemple:

Heart in right place

Details:
A person who has their heart in the right place has kind feellings and good intentions, even if the results are not too good.


Examples:
The old lady's cake wasn't wonderful but she's got her heart in the right place!




Detalii:


Exemple:

Heart misses a beat

Details:
If your heart misses (or skips) a beat, you have sudden feeling of fear or excitement.
If your heart misses (or skips) a beat, you have sudden feeling of fear or excitement.


Examples:
When the lights suddenly went out, my heart missed a beat.




Detalii:


Exemple:

Heart of glass

Details:
heart of glass (plural hearts of glass)
1. (idiomatic) A very fragile romantic state.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heart of gold

Details:
heart of gold (plural hearts of gold)
1. (idiomatic) a kind, compassionate, or caring attitude; kindheartedness.
? Don't let her rough exterior fool you; underneath that grumpy disposition beats a heart of gold.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heart of stone

Details:
Someone who has a heart of stone is a cold person who shows others no understanding, syympathy or pity.


Examples:
She's not the person to go to if you've got problems - she's got a heart of stone!




Detalii:


Exemple:

Heart of the matter

Details:
The most important part or aspect of a situation is called theheart of the matter.


Examples:
We need to get to the heart of the matter - what caused the accident?




Detalii:


Exemple:

Heart set on something

Details:
Someone who has their heart set on something wants it very much.


Examples:
From an early age Tiger has his heart set on becoming a professional golfer.




Detalii:


Exemple:

Heart sinks

Details:
If your heart sinks, you feel very unhappy and despondent.


Examples:
My heart sank when I saw the amount of work waiting for me.




Detalii:


Exemple:

Heart to heart

Details:
heart to heart (plural heart to hearts)
1. (countable, idiomatic) A sincere, serious, or personal conversation.
? They sat down and had a long overdue heart to heart about the future of their relationship.
heart to heart (comparative more heart to heart, superl


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heart's content

Details:
If you do something to your heart's content, you do it as much and for as long as you want.


Examples:
When my parents are away, I can watch television to my heart's content!




Detalii:


Exemple:

Heart-breaking

Details:
heart-breaking (comparative more heart-breaking, superlative most heart-breaking)
1. (idiomatic) That causes extreme sorrow or grief.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heart on sleeve

Details:
If you wear your heart on your sleeve, you allow others to see your emotions or feelings.


Examples:
You could see she was hurt - she wears her heart on her sleeve.




Detalii:


Exemple:

Heat wave

Details:
heat wave (plural heat waves)
1. (idiomatic) A period of exceptionally hot weather.
2. (US, weather broadcasting) Three consecutive days with daytime high temperature of 90 degrees Fahrenheit or higher.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heaven forbid

Details:
heaven forbid
1. (idiomatic) To say that one hopes that something does not happen.
? And if my parents should ever find out. Heaven forbid!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heavens open

Details:
When the heavens open, it suddenly starts to rain heavily.


Examples:
As soon as the race started, the heavens opened and the runners were soaked.




Detalii:


Exemple:

Heavy hand

Details:
Dealing with or treating people with a heavy hand means acting with discipline and severity, with little or no sensitivity.


Examples:
He ran the juvenile deliiquent centre with a heavy hand.




Detalii:


Exemple:

Heavy lifting

Details:
heavy lifting (uncountable)
1. (idiomatic) The most demanding part of an endeavour; work requiring the most effort, resources, or consideration.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heavy-footed

Details:
heavy-footed (comparative more heavy-footed, superlative most heavy-footed)
1. (idiomatic) Slow-moving.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Heavy-hearted

Details:
heavy-hearted (comparative more heavy-hearted, superlative most heavy-hearted)
1. (idiomatic) Sad, melancholy.
? The mourners left the funeral heavy-hearted and silent.
? He gave a heavy-hearted sigh.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hedge one's bets

Details:
hedge one's bets (third-person singular simple present hedges one's bets, present participle hedging one's bets, simple past and past participle hedged one's bets)
1. (bookmaking) To place bets with a third party in order to offset potential losses.
2. (idiomatic) To reduce the risk of making a mistake, by keeping one's options open.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support