Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: h

Total idioms: 9858 - currently selected: 576 (50 per page)

Horse and rabbit stew

Details:
horse and rabbit stew (usually uncountable, plural horse and rabbit stews)
1. (idiomatic) A mixture of the crude and the delicate in grossly unequal quantities, with the crude overwhelmingly dominant.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horse around

Details:
horse around
1. (idiomatic) To play or fiddle; to clown; to do nothing of importance or consequence.
? Can we quit horsing around and get some work done?
? Stop horsing around with the controls, before you break something.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horse of a different color

Details:
horse of a different color
1. (idiomatic) An unrelated or only incidentally related matter with distinctly different significance.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horse of a different colour

Details:
To describe a person or a problem as a horse of a different colourmeans either that the person does things differently from others, or that the nature of the problem is entirely different.
To describe a person or a problem as a horse of a different colourmeans either that the person does things differently from others, or that the nature of the problem is entirely different.


Examples:
I expected to negotiate with the sales manager, but the chairman turned up - now he's a horse of a different colour!




Detalii:


Exemple:

Horse opera

Details:
horse opera (plural horse operas)
1. (idiomatic) A theatrical production, film, or program on radio or television depicting adventures of characters in the American Old West; a western.
2. (idiomatic, archaic) An equestrian show, as in a circus.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horse pill

Details:
horse pill (plural horse pills)
1. (idiomatic, sometimes mildly humorous) A medicinal pill which is very large in size and is therefore difficult for a person to swallow.
2. (idiomatic, by extension) A fact, proposal, claim, etc. that is difficult to accept or believe.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horse pucky

Details:
horse pucky
1. (idiomatic) nonsense; feces.
? That is just a bunch of horse pucky.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horse sense

Details:
Someone who has horse sense is a practical thinker who has the ability to make sensible decisions.
horse sense (uncountable)
1. (idiomatic) Common sense, especially with a connotation of folk wisdom independent from, and trumping, formal education.


Examples:
Don't worry. Andrew has good horse sense. He'll do the right thing.




Detalii:


Exemple:

Horse's ass

Details:
horse's ass (plural horses' asses)
1. (vulgar, idiomatic) A jerk; an unpleasant, unlikable person; an asshole.
? At the party he behaved like a real horse's ass.
2. (vulgar, idiomatic) A thing or person which is visually unappealing.
? That is one horse's ass of a paint job.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horse's mouth

Details:
horse's mouth (plural horses' mouths)
1. (idiomatic) Source; someone who directly experienced or witnessed something.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horses for courses

Details:
This expression means that because horses race better on a course that suits them, it is important to match people with suitable jobs or tasks. A person suited to one activity may not be suited to another.
horses for courses
1. (idiomatic) A person suited for one job may not be suited for another job.
2. (idiomatic) The practice of choosing the best person for a particular job.


Examples:
His experience in sales doesn't necessarily make him ideal for the job. Horses for courses, as the saying goes!




Detalii:


Exemple:

Horsetrade

Details:
horsetrade (third-person singular simple present -, present participle horsetradeing, simple past and past participle horsetradeed)
1. (idiomatic) to negotiate informally, especially when bargaining or reciprocal concessions are included, frequently regarding politics


Examples:





Detalii:


Exemple:

Horsetrading

Details:
horsetrading (uncountable)
1. (idiomatic) Informal negotiating, especially when complex or clever in nature.
horsetrading
1. Present participle of horsetrade.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hose down

Details:
to hose down (third-person singular simple present hoses down, present participle hosing down, simple past and past participle hosed down)
1. (transitive) To spray thoroughly with a hose.
2. (transitive) To put out or reduce a fire by squirting water on the fire with a hose.
3. (transitive, idiomatic) To calm down a person, or a situation.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hospital pass

Details:
hospital pass (plural hospital passes)
1. (literally) A pass (for schools, military, etc.) exempting one from regular activities, to instead visit a hospital.
2. (figuratively, idiomatic, rugby, Australian football) A poorly executed pass to a team-mate causing the receiver to present an easy target for a defender, and thus be tackled hard.
3. (figuratively,


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot air

Details:
hot air (uncountable)
1. (literally) Air that has been heated, especially so as to function as the lifting agent of a hot-air balloon.
? The balloon was equipped with a burner to create hot air for lift.
2. (idiomatic) Empty, confused, or exaggerated talk lacking meaning or substance.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot and bothered

Details:
hot and bothered (comparative more hot and bothered, superlative most hot and bothered)
1. (idiomatic, colloquial, slang) aroused, especially sexually
2. (idiomatic, colloquial, slang) aggravated or irritated


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot and cold

Details:
hot and cold (not comparable)
1. (idiomatic) Ambivalent; having conflicting emotions.
hot and cold (not comparable)
1. (slang, idiomatic) Ambivalently; with conflicting emotions.
? They went hot and cold about the proposal for a whole year, before finally saying no.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot and heavy

Details:
hot and heavy (not comparable)
1. (idiomatic) Enthusiastic.
? The argument was hot and heavy.
2. (idiomatic) Passionate.
? They had a hot and heavy love affair during the Summer.
hot and heavy (not comparable)
1. (idiomatic, slang) Enthusiastically.
? They were arguing hot and


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot button

Details:
hot button (plural hot buttons)
1. (idiomatic) a central issue, concern or characteristic, especially one that motivates people to make a choice
2. (idiomatic, marketing) the principal desire that a salesman needs to "hit" in order to make a sale


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot desking

Details:
hot desking
1. (idiomatic) The working practice of sharing desks or workstations between workers, as a means of saving space and resources.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot hand

Details:
hot hand (plural hot hands)
1. (idiomatic) A sustained period of luck or success, a streak of good luck


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot lunch

Details:
hot lunch (plural hot lunches)
1. (idiomatic) a sexual act in which a pouch of clingfilm or similar material filled with faeces is placed in one of the participants' mouth and subsequently penetrated by the second participant.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot mess

Details:
hot mess (uncountable)
1. (military) A warm meal, usually cooked in a large pot, often similar to a stew or porridge; or, service of such a heated meal to soldiers.
2. (slang, idiomatic, chiefly southern US) A person, thing, or situation in a state of pitiful disarray.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot off the press

Details:
If a news article, for example, is hot off the press, it has just been published and contains the most recent information on the subject.


Examples:
I just got it hot off the press; another bank has gone bankrupt.




Detalii:


Exemple:

Hot off the presses

Details:
hot off the presses
1. (idiomatic) Freshly printed, minted, written, or created.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot on

Details:
hot on
1. (idiomatic) enthusiastic for.
? He is hot on white-water rafting
2. (idiomatic) Knowledgeable about.
? He is hot on Anglo-Saxon history
3. (idiomatic) Skilled at.
? He is hot on mental arithmetic


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot on somebody's heels

Details:
hot on somebody's heels (not comparable)
1. (idiomatic) Close behind; pursuing or following closely.
? She left the restaurant with him hot on her heels.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot potato

Details:
hot potato (plural hot potatoes)
1. (uncountable) A child's game in which players pass a ball or other item between them, with the object of avoiding being left holding the item when time expires.
2. (countable, idiomatic) An awkward or delicate problem with which nobody wants to be associated.
? The politician hastened to distance himself from that political hot potat


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot shit

Details:
hot shit (uncountable)
1. (idiomatic, vulgar) An exceptionally impressive person or thing


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot stuff

Details:
hot stuff (uncountable)
1. (idiomatic, colloquial) An attractive person, often used as a come-on or pickup line.
? Hey, hot stuff, wanna dance?
2. (idiomatic, colloquial) Something excellent or exciting.
? Both teams think they're hot stuff this year.
3. (idiomatic, slang) A roofing worker's term for hot bitumen.
4. Used other than as an idiom:


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot to trot

Details:
hot to trot
1. (idiomatic) Eager to begin; anxious to get going.
2. (idiomatic) Eager for sexual activity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot under the collar

Details:
If you get hot under the collar, you feel annoyed, indignant or embarrassed.
hot under the collar (comparative hotter under the collar, superlative hottest under the collar)
1. (idiomatic, of a person) Angry, agitated.


Examples:
If anyone criticizes his proposals, Joe immediately gets hot under the collar.




Detalii:


Exemple:

Hot up

Details:
hot up (third-person singular simple present hots up, present participle hotting up, simple past and past participle hotted up)
1. (UK) to increase in temperature
? Wait for the water to hot up before adding the salt.
2. (idiomatic) to become more heated
? The choice of a new leader hots up.
3. To make more sexually appealing or e


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot water

Details:
hot water (uncountable)
1. Used other than as an idiom: see hot,‎ water.
2. (idiomatic, figuratively) a dangerous situation; trouble
? Both students are in hot water from fighting.
3. (idiomatic, figuratively) fierce criticism
? The government's new proposal has landed them in hot water.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hotfoot it

Details:
hotfoot it
1. (intransitive, idiomatic) to hasten; to move rapidly


Examples:





Detalii:


Exemple:

Hot potato

Details:
A hot potato is a very sensitive and controversial matter which is difficult to deal with.


Examples:
The new Prime Minister hasn't been confronted with any hot potatoes yet.




Detalii:


Exemple:

House cooling party

Details:
house cooling party
1. (idiomatic) A party to celebrate when a person decides to leave a house or flat, and sometimes to help prepare the space for the incoming residents.


Examples:





Detalii:


Exemple:

House nigger

Details:
house nigger (plural house niggers)
1. (derogatory, ethnic slur, idiomatic) A subservient or accultured black person; an Uncle Tom or traitor
2. (dated, now offensive) A black slave that worked as a domestic as opposed to manual labor.


Examples:





Detalii:


Exemple:

House of cards

Details:
house of cards (plural houses of cards)
1. A structure made by laying cards perpendicularly on top of each other
2. (idiomatic) A structure or argument built on a shaky foundation


Examples:





Detalii:


Exemple:

House of ill fame

Details:
house of ill fame (plural houses of ill fame)
1. (idiomatic) A brothel


Examples:





Detalii:


Exemple:

House poor

Details:
house poor
1. (idiomatic) In financial difficulty because of the excessive cost of owning a house, or because the cost of home ownership forms too high a proportion of household income.


Examples:





Detalii:


Exemple:

House warming

Details:
house warming
1. Presented as a way of welcoming someone to a home into which he or she recently moved.
? A house warming card.
house warming (plural house warmings)
1. The act of welcoming a person/family to their newly purchased or newly rented home.
2. (idiomatic) A party to celebrate


Examples:





Detalii:


Exemple:

Household name/word

Details:
When the name of something becomes very familiar because it is so often used, it is called a household name or word.
household name (plural household names)
1. A brand name that is well known to the great majority of households.
2. A genericized trademark.
3. (idiomatic) A very well-known public figure.


Examples:
The product was so successful that its name became a household word in no time.




Detalii:


Exemple:

How about that

Details:
how about that
1. (rhetorical question) A general statement of surprise or bemusement with regard to a particular event.; isn't that good, or excellent, etc.


Examples:





Detalii:


Exemple:

How are you

Details:
how are you?
1. (idiomatic) An informal greeting, not requiring a literal response. Typical responses include:
? I'm very well, thank you. How are you? (formal)
? I'm fine, thank you.
? Fine, thanks. (informal)
? Fine, and you? (informal)


Examples:





Detalii:


Exemple:

How are you getting on?

Details:


Examples:



Cum te descurci?

Detalii:


Exemple:

How can you sleep at night

Details:
how can you sleep at night?
1. A rhetorical question, used to tell someone that they should feel guilty about something.


Examples:





Detalii:


Exemple:

How come

Details:
how come
1. (idiomatic, informal) Why; why is it; for what reason or purpose?
? How come you didn't leave when you had the chance?


Examples:





Detalii:


Exemple:

How do you do

Details:
how do you do(?)
1. (formal) a greeting used on first meeting somebody. Alternatives are pleased to meet you, nice to meet you. The formal response is to repeat the phrase.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support