Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: b

Total idioms: 9858 - currently selected: 898 (50 per page)

Batten down the hatches

Details:
When you batten down the hatches, you prepare yourself for danger, trouble or a forthcoming difficult period, like a ship preparing for a storm.


Examples:
Here comes that trouble-making guy. Batten down the hatches!  




Detalii:


Exemple:

Battle cry

Details:
battle cry (plural battle cries)
1. (military) An exclamation troops yell out when going to war or battle.
2. (idiomatic) By extension, a strong motto or purpose statement, especially in regards to winning a goal in sports, games or work.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Battle lines are drawn

Details:
This expression is used to say that opposing groups are ready to defend the reason behind the conflict.


Examples:
The battle lines have been drawn between those who accept the changes and those who are against the proposed reforms.  




Detalii:


Exemple:

Battle of wills

Details:
A conflict, argument or struggle where both sides are determined to win is described as a battle of wills.


Examples:
When they separated, neither party would make concessions - it was a battle of wills.




Detalii:


Exemple:

Bat out of hell

Details:
If something moves like a bat out of hell, it moves very quickly.


Examples:
He grabbed the envelope and ran like a bat out of hell.




Detalii:


Exemple:

Bawl out

Details:
to bawl out (phrasal verb)
1. (idiomatic) To deliver a loud, hard scolding or lecture; to reprimand.
? After a mistake like that, there wasn't much to do besides bawl out the offender and clean up.
2. (idiomatic) To have a serious argument accompanied with shouting.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be a man

Details:
be a man (third-person singular simple present is a man, present participle being a man, simple past was a man, past participle been a man)
1. (idiomatic) To put up with something or take responsibility for it; to deal with something, such as pain or misfortune, without complaining.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be absorbed by

Details:
be absorbed by
1. Lose one's identity in.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be all ears

Details:
be all ears
1. (idiomatic) To listen carefully or eagerly; to anticipate.
? If you think you can suggest a better alternative to spending that much money, I am all ears.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be an item

Details:
To say that two people are an item means that they are involved in a romantic relationship.


Examples:
So Sally and Harry are an item, are they?




Detalii:


Exemple:

Be around

Details:
be around
1. (idiomatic, intransitive) To be alive, existent, or present.
? I'll be around for another hour or so.
? This restaurant has been around since 1938.
2. (idiomatic, transitive) To be near; to socialize with.
? You're fun to be around.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be as silent as the grave

Details:
be as silent as the grave
1. (idiomatic) to say absolutely nothing (especially about a particular subject)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be born yesterday

Details:
be born yesterday (past tense only)
1. (idiomatic, informal) To be new, naive, innocent, inexperienced, or easily deceived.
? I was not born yesterday, you know. I have done this before!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be glad to see the back of

Details:
be glad to see the back of
1. (idiomatic) To be glad to get rid of someone; to be glad someone has left.
? After his mother-in-law stayed for two weeks, he was glad to see the back of her.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be in a spot of bother

Details:
be in a spot of bother
1. (idiomatic) To have a slight problem, to be in a predicament.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be in for

Details:
be in for
1. (idiomatic) To be able to expect or anticipate; to be about to suffer, generally said of something unpleasant.
? The weather forecast says we are in for three feet of snow over the next week.
2. (idiomatic) To be incarcerated for.
? My cousin is in for armed robbery.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be in one's altitudes

Details:
be in one's altitudes
1. (idiomatic, obsolete, slang) To be drunk.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be it as it may

Details:
be it as it may
1. (idiomatic) Even if that is the case; whether that is true or not; nevertheless.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be left holding the baby

Details:
be left holding the baby
1. (idiomatic) To be left with the responsibility of resolving a problem.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be mother

Details:
be mother (third-person singular simple present -, present participle being mother, simple past -, past participle been mother)
1. (idiomatic, UK) To pour out tea for others.
? Ah, here are the cakes and tea; shall I be mother?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be murder

Details:
If something is murder, it is very difficult or uncomfortable.


Examples:
The journey home through the storm was absolute murder!




Detalii:


Exemple:

Be my guest

Details:
be my guest (imperative)
1. (idiomatic) Do as you wish; go ahead; help yourself; go for it!
? If you want to give it a try, be my guest!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be on about

Details:
to be on about (phrasal verb)
1. (idiomatic, UK, New Zealand) talk about; mean, intend
? I had no idea what on earth you were on about when you started using those scientific terms. I was totally confused.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be on the horns of a dilemma

Details:
be on the horns of a dilemma
1. (idiomatic) To face a choice between two equally undesirable alternatives.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be on to

Details:
be on to
1. (idiomatic) To figure out; to realize the truth.
? I was planning it as a surprise, but I think he is on to me.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be oneself

Details:
be oneself
1. (idiomatic) To behave or act naturally, without regard to how this behavior is perceived by others.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be prepared

Details:
be prepared
1. Used other than as an idiom: see be,‎ prepared.
2. (This entry is here for translation purposes only.) To always be in a state of readiness in mind and body to do your duty (motto of the Boy Scouts and pioneers).
3. (euphemistic) To be prepared for a sexual encounter by carrying or possessing condoms or other means for preventing pregnancy and sexually transmitted disease.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be sick

Details:
be sick
1. Used other than as an idiom: be sick.
? I am sick today, so can't come to work.
2. (informal) to vomit
? The dog's been sick all over the carpet.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be snowed under

Details:
be snowed under
1. (idiomatic) To have a lot of things to do, usually work-related.
? We are completely snowed under at work because it is the end of the tax year.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be still my heart

Details:
be still my heart
1. (idiomatic) Calm down, this situation is too exciting or overly distressing.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be taken ill

Details:
be taken ill
1. (idiomatic) To become ill.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be that as it may

Details:
This expression means that what the speaker says may be true but it will not change the situation.
Even if that is the case; whether that is true or not; nevertheless.


Examples:
OK. Fewer people may come because of the bad weather, but be that as it may, it's too late to cancel the show. 
Be that as it may, the implications remain the same as three years ago.
Be that as it may, you can all be certain that our country is not bankrupt, we are not collapsing.
Be that as it may, it has been great to work with you.



Oricum ar fi / In orice caz

Detalii:
Chiar daca este cazul ala, chiar daca aceea e adevarat sau nu. In orice fel.


Exemple:
OK, e posibil sa vina mai putini oameni din cauza vremii, dar oricum ar fi, e prea tarziu sa anulam spectacolul.
Oricum ar fi, implicatiile ramân aceleasi ca si cele de acum trei ani.
Oricum ar fi, puteti fi cu totii convinsi ca tara noastra nu este falimentara, ca nu suntem în colaps.
În orice caz, a fost minunat sa lucrez cu dvs.

Be the way to go

Details:
be the way to go
1. (idiomatic) To be the best option or course of action.
? We browsed the fruit-and-veg aisle for over ten minutes before finally deciding that the passion fruits were the way to go for our children’s lunchboxes.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be up in arms

Details:
If you are up in arms about something, you are very angry.
up in arms (not comparable)
1. (idiomatic) Angry; incensed; preparing for a fight.
? The union members are up in arms over threats of pay cuts.


Examples:
The population was up in arms over the demolition of the old theatre.




Detalii:


Exemple:

Be-all and end-all

Details:
be-all and end-all
1. (idiomatic) Something considered to be of the utmost importance; something essential or ultimate.
? He thought that cars were the be-all and end-all of life.
? Profit is the be-all and end-all of business.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Be/mean the world to someone

Details:
When you are or mean the world to someone, you are very important or precious to them.


Examples:
His daughter means all the world to Mr. Jones.




Detalii:


Exemple:

Bean counter

Details:
bean counter (plural bean counters)
1. (idiomatic, mildly derogatory) A person, such as an accountant or financial officer, who is concerned with quantification, especially to the exclusion of other matters.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Bean queen

Details:
bean queen (plural bean queens)
1. (idiomatic, slang, LGBT) A (usually white) man who is primarily attracted to Hispanic and Latino men.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Bear a hand

Details:
bear a hand
1. (nautical, idiomatic) to make haste; to help quickly (used mostly in the imperative)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Bear down

Details:
bear down (third-person singular simple present bears down, present participle bearing down, simple past bore down, past participle borne down)
1. Used other than as an idiom: see bear,‎ down.
2. (nautical) To approach from windward.
3. (transitive) To push (someone) to the ground; to defeat, overcome. [from 14th c.]
4. (transit


Examples:





Detalii:


Exemple:

Bear fruit

Details:
If something bears fruit, it produces positive or successful results.


Examples:
After years of hard work, his research finally began to bear fruit.  




Detalii:


Exemple:

Bear in mind

Details:
If a person asks you to bear something in mind, they are asking you to remember (consider, note) it because it is important.


Examples:
You must bear in mind that the cost of living is higher in New York.
Bear in mind that I'm not as young as I was, so don't walk so fast.





Detalii:


Exemple:

Bear the brunt

Details:
A person who bears the brunt of something is the one who suffers the most when something bad or unpleasant happens. To endure the worst part of something.


Examples:
When things go wrong, his assistant always has to bear the brunt of his anger.




Detalii:


Exemple:

Bear up

Details:
bear up (third-person singular simple present bears up, present participle bearing up, simple past bore up, past participle borne up)
1. (nautical) To sail close to the wind.
2. (idiomatic) To endure hardship cheerfully.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Bear with

Details:
to bear with (phrasal verb)
1. (idiomatic) To be patient with.
? Please bear with me a moment while I connect you to his office.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Bear with sore head

Details:
If someone is behaving like a bear with a sore head, they are very irritable and bad-tempered.


Examples:
When his team lost the match, Brad was like a bear with a sore head. 




Detalii:


Exemple:

Beard the lion in his den

Details:
If you visit someone important in the place where they work, in order to challenge him/her or obtain something, you beard the lion in his den.
To confront an adversary in his or her own environment.


Examples:
If he continues to refuse my calls, I'll have to beard the lion in his den.




Detalii:


Exemple:

Bear fruit

Details:
If something bears fruit, it produces positive or successful results.


Examples:
After years of hard work, his research finally began to bear fruit.




Detalii:


Exemple:

Bear with a sore head

Details:
If someone is behaving like a bear with a sore head, they are very irritable and bad-tempered.


Examples:
When his team lost the match, Brad was like a bear with a sore head. 




Detalii:


Exemple:

Beast with two backs

Details:
beast with two backs (plural beasts with two backs)
1. (idiomatic, euphemistic) Two people engaged in sexual intercourse.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support