Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: w

Total idioms: 9858 - currently selected: 421 (50 per page)

Wipe out

Details:
wipe out (third-person singular simple present wipes out, present participle wiping out, simple past and past participle wiped out)
1. (idiomatic) To destroy (a large number of people or things); to obliterate.
2. To physically erase something written.
3. To do away with; to cause to disappear
4. (intransitive) To crash, fall over (especially in board sports


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wipe someone's eye

Details:
wipe someone's eye
1. (idiomatic) To defeat; to defeat humiliatingly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wipe the slate clean

Details:
If you wipe the slate clean, you make a fresh start and forget all past offences, disagreements or mistakes.
to wipe the slate clean
1. (idiomatic) To make a fresh start, for example by forgetting about previous differences and disagreements.


Examples:
When their father died, Bob and his brother decided to wipe the slate clean and forget the old family quarrels.




Detalii:


Exemple:

Wireless network

Details:
wireless network (plural wireless networks)
1. Used other than as an idiom: see wireless,‎ network.
2. (computing) Devices connected to a network using a centralized wireless access point (WAP).


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wise after the event

Details:
When someone realizes, after something has happened, what could have been done to prevent it from happening, they are wise after the event.


Examples:
In retrospect, I suppose I should have realized the boy was in difficulty and offered to help, but it's easy to be wise after the event.




Detalii:


Exemple:

Wise apple

Details:
wise apple (plural wise apples)
1. (idiomatic) A smart aleck.
2. (idiomatic, attributive, usually hyphenated) Having the manner of a smart aleck.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wise guy

Details:
wise guy (plural wise guys)
1. Used other than as an idiom: see wise,‎ guy.
2. One who is insolent or flippant; one who makes jokes or perpetrates pranks.
? Her reputation for being a wise guy made her new teachers hesitant about having her in their classes.
3. A knowledgable or successful sports bettor.
4. (slang) A member of the Mafia; a


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wise up/get wise to

Details:
If you wise up or get wise to something, you become fully aware of  the facts and are no longer fooled.


Examples:
When Mike finally wised up to the methods being used, he resigned from the company.




Detalii:


Exemple:

Wish the ground would swallow you up

Details:
When you are so embarrassed by something that you would like to disappear, you wish the ground would swallow you up. 


Examples:
When I realized I was reading the wrong report, I stood there in front of the group wishing the ground would swallow me up!




Detalii:


Exemple:

Wishful thinking

Details:
wishful thinking (usually uncountable, plural wishful thinkings)
1. (idiomatic, psychology) The illusion that what one would like is actually true.
2. (idiomatic) Decision-making based on self-delusion.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With a grain of salt

Details:
with a grain of salt (not comparable)
1. (idiomatic) With a bit of common sense and skepticism. Generally used in some form of to take with a grain of salt.
? I'd take anything I read on the internet with a grain of salt.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With a heavy hand

Details:
Dealing with or treating people with a heavy hand means acting with discipline and severity, with little or no sensitivity.


Examples:
He ran the juvenile delinquent centre with a heavy hand.




Detalii:


Exemple:

With a vengeance

Details:
with a vengeance
1. (idiomatic) Intensely motivated; resolute; forceful.
with a vengeance
1. (idiomatic) With an intense motivation; in an extreme, intense, or violent manner.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With a view to

Details:
with a view to
1. (idiomatic) With an intention to.
? We read the contract with a view to finding a way out of it.
? We read the contract with a view to its renegotiation.
? We read the contract with a view to how it could be made to look to voters.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With an eye to

Details:
with an eye to
1. (idiomatic) With an intention to.
? We read the contract with an eye to finding a way out of it.
? We read the contract with an eye to its renegotiation.
? We read the contract with an eye to how it could be made to look to voters.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With an eye towards

Details:
with an eye towards
1. (idiomatic) With an intention, goal, or consideration to.
? He began saving all the money he could, with an eye towards someday buying a house.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With any luck

Details:
with any luck
1. (idiomatic, colloquial) it is hoped that; hopefully
? With any luck, we'll be able to finish our assignment before the deadline.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With bated breath

Details:
with bated breath (not comparable)
1. Used other than as an idiom: holding one's breath.
2. (idiomatic) Eagerly; with great anticipation.
? We are waiting with bated breath for the release of the new version.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With bells on

Details:
If you go somewhere with bells on, you are delighted and eager to go there.


Examples:
Of course I'll be there - with bells on!




Detalii:


Exemple:

With both hands

Details:
with both hands (comparative more with both hands, superlative most with both hands)
1. (idiomatic) Willingly; readily.
2. Used other than as an idiom: see with,‎ both,‎ hands.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With flying colors

Details:
with flying colors (not comparable)
1. (idiomatic) Extremely well; in an exceptional, noteworthy, or extraordinary manner.
? He passed the test with flying colors, as everyone expected.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With flying colours

Details:
To achieve something with flying colours means to do it very successfully.


Examples:
My daughter passed the entrance exam with flying colours.  I'm so proud of her.




Detalii:


Exemple:

With knobs on

Details:
with knobs on (not comparable)
1. (idiomatic, UK) Embellished.
with knobs on (not comparable)
1. (idiomatic, UK) (manner) Extremely; in a similar way, but taken to an extreme.
? And the same to you with knobs on!


Examples:





Detalii:


Exemple:

With no further ado

Details:
with no further ado
1. (idiomatic) Without any other formalities; with no further delay.


Examples:





Detalii:


Exemple:

With one voice

Details:
Two or more groups or organizations who are in complete agreement are said to speak with one voice.
with one voice (not comparable)
1. (of vocalizing) In unison.
2. (idiomatic, by extension, of expressing opinions by members of a group) In a mutually agreeing or like-minded manner; concordantly.


Examples:
For once the government and the trade unions are speaking with one voice.




Detalii:


Exemple:

With one's bare hands

Details:
with one's bare hands (not comparable)
1. (idiomatic) barehandedly


Examples:





Detalii:


Exemple:

With one's head held high

Details:
with one's head held high (not comparable)
1. (idiomatic) proudly, with pride


Examples:





Detalii:


Exemple:

With open arms

Details:
with open arms
1. (idiomatic) With enthusiasm, as if embracing


Examples:





Detalii:


Exemple:

With pleasure

Details:
with pleasure (not comparable)
1. (idiomatic) Willingly; without argument


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wither on the vine

Details:
If something withers on the vine, it fails or ceases to exist because people do not support or encourage it.


Examples:
Let's hope the recent efforts towards peace will not wither on the vine.




Detalii:


Exemple:

Within ames ace

Details:
within ames ace
1. (obsolete, UK, idiomatic) nearly, very near (1811 Dictionary of Vulgar Tongue)


Examples:





Detalii:


Exemple:

Within an ace of

Details:
within an ace of (not comparable)
1. (idiomatic) very near; on the point of


Examples:





Detalii:


Exemple:

Within reach

Details:
within reach (not comparable)
1. At a distance close enough to touch by reaching.
2. (idiomatic) Near (to); close (to); at a close distance (to).
? We were within reach of the finish line.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Without a hitch

Details:
If something happens without a hitch, it takes place exactly as planned, without any difficulties.


Examples:
The ceremony went off without a hitch, to our great relief!




Detalii:


Exemple:

Without fail

Details:
without fail
1. (idiomatic) certainly; by all means; as a matter of importance
? You will report to the police every week without fail.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Without further ado

Details:
without further ado
1. (idiomatic) With no further ado.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Woe betide

Details:
woe betide
1. (idiomatic, archaic) bad things will happen to
? Woe betide you if you try that with my sister again!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Woe to the mule that sees not her master

Details:


Examples:



Unde nu e cap, vai de picioare

Detalii:


Exemple:

Wolf down

Details:
wolf down (third-person singular simple present wolfs down, present participle wolfing down, simple past and past participle wolfed down)
1. (idiomatic) To consume (food) quickly and without regard for table manners.
? He wolfed down a ham sandwich..


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wolf in sheep's clothing

Details:
To describe someone as a wolf in sheep's clothing means that although they look harmless, they are really very dangerous.


Examples:
Be careful.  He looks kind but in fact he's a wolf in sheep's clothing.




Detalii:


Exemple:

Wolfpack

Details:
wolfpack (plural wolfpacks)
1. A family or other group of wild wolves.
2. (idiomatic, historical) During World War II, any of various marauding groups of submarines, especially German submarines that patrolled the North Atlantic and preyed upon merchant ships.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wonders will never cease

Details:
This saying is used to express pleasure or surprise at something.


Examples:
The price of petrol has dropped!  Wonders will never cease!




Detalii:


Exemple:

Wooden mare

Details:
wooden mare (uncountable)
1. (idiomatic, obsolete) a wooden horse, a torture device


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wooden spoon

Details:
The person who finishes last in a race or competition receives an imaginary prize called the wooden spoon.
wooden spoon (plural wooden spoons)
1. A spoon made from wood, commonly used in food preparation.
2. (idiomatic) An ironic prize for finishing last in a competition.
3. (Cambridge University, slang, dated) The last junior optime who takes a university degree.
4. (US, college, slang, dated) The lowest appointee of the junior year; sometimes, one es


Examples:
Our team got the wooden spoon in this year's tournament.




Detalii:


Exemple:

Wooden-top

Details:
wooden-top (plural wooden-tops)
1. (UK, informal, idiomatic) A uniformed police officers.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Wool-gathering

Details:
A person who is wool-gathering is daydreaming and not concentrating on what his happening;  their thoughts are elsewhere.


Examples:
Justin spent the whole afternoon wool-gathering.  He must be in love!




Detalii:


Exemple:

Word for word

Details:
word for word (used after the noun; the form before the noun is 'word-for-word)
1. (idiomatic) In exactly the same words (as were originally used).
? The two essays were the same, word for word.
word for word
1. In exactly the same words (as were originally used).
? He was able to repeat the entire script word for wo


Examples:





Detalii:


Exemple:

Word of mouth

Details:
Information passed on through conversation is transmitted by word of mouth. 


Examples:
No announcement was necessary - the news had already spread by word of mouth.




Detalii:


Exemple:

Word on the street

Details:
word on the street
1. (idiomatic) The rumour or news going around on the street.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Word on the wire

Details:
word on the wire
1. (idiomatic) The rumour or news going around on the Internet, in business, on the street, or in social circles.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support