Idioms Translator
Base language: EN
Letter: p
Total idioms: 9849 - currently selected: 589 (50 per page)Political football
political football (countable and uncountable, plural political footballs)
1. (countable, idiomatic) A contentious political issue or problem that is often debated or discussed, but that remains unresolved; an issue or problem which is avoided by authorities and handed off to others.
2. (uncountable, idiomatic) Ongoing unproductive wrangling or posturing between polit
Examples:
Detalii:
Exemple:
Politically correct
politically correct (comparative more politically correct, superlative most politically correct)
1. (sometimes pejorative, of language) Avoiding offense based on demographics especially race, sex, religion, ideology, sexuality, or social grouping
2. Used other than as an idiom.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pommy bastard
British person (used as a term of abuse, often affectionately). It is vastly and mostly used by Australians.
Examples:
Those Pommy bastards wanted to take my Test tickets off me
Origin:
Australians have been using the word freely since its probable emergence in the late 19th century as a nickname for English immigrants, a short form of pomegranate, referring to their ruddy complexions.
Nemernic rozaliu
Detalii:
Exemple:
Pony in the barn
pony in the barn (plural ponies in the barn)
1. (idiomatic, business) An exciting and real prospect, something to be legitimately excited about.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pony up
pony up (third-person singular simple present ponies up, present participle ponying up, simple past and past participle ponied up)
1. (transitive, idiomatic) To pay (usually a bill, debt or due).
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poop factory
poop factory (plural poop factories)
1. (idiomatic, pejorative or humorous) An infant.
2. (idiomatic, pejorative or humorous) An animal whose defecation inconveniences humans.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poop machine
poop machine (plural poop machines)
1. (idiomatic, pejorative or humorous) An infant.
2. (idiomatic, pejorative or humorous) An animal whose defecation inconveniences humans.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poop one's pants
poop one's pants
1. (idiomatic, childish) to defecate in one's clothes while wearing them.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poor as a church mouse
(as) poor as a church mouse
1. (simile) Very poor to a point of starving or begging.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poor boy
poor boy (plural poor boys)
1. Used other than as an idiom: see poor, boy.
2. (US) A submarine sandwich.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poor little rich girl
poor little rich girl (plural poor little rich girls)
1. (idiomatic) An unhappy young woman from a wealthy background.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poor power
poor power (uncountable)
1. (idiomatic) Limited ability.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pop a cap in someone's ass
pop a cap in someone's ass
1. (slang, idiomatic, US) To shoot someone with a gun.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pop one's clogs
This is a euphemistic way of saying that a person is dead.
Examples:
Nobody lives in that house since old Roger popped his clogs.
Detalii:
Exemple:
Pop one's clogs
This is a euphemistic way of saying that a person is dead.
Examples:
Nobody lives in that house since old Roger popped his clogs.
Detalii:
Exemple:
Pop someone's cherry
pop someone's cherry
1. (idiomatic) To deflower someone.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pop the cherry
pop the cherry
1. (idiomatic) To break the hymen; to lose one's virginity.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pop the question
pop the question
1. (idiomatic, intransitive) to propose marriage.
? He took her to a fancy restaurant, bought her the most expensive thing on the menu, and popped the question.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pop up
pop up (third-person singular simple present pops up, present participle popping up, simple past and past participle popped up)
1. To come up with a "pop" sound.
? The toast is in the toaster - when it pops up it will be ready.
2. (idiomatic) To appear without warning.
? I can't remember where I left my keys, but they normally pop up somewher
Examples:
Detalii:
Exemple:
Popcorn movie
popcorn movie (plural popcorn movies)
1. (film, idiomatic) A motion picture without serious dramatic content, a weighty message, or intellectual depth, which serves simply as enjoyable entertainment.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pope's nose
pope’s nose (plural popes' noses)
1. (idiomatic) The tail end piece of a cooked chicken.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Porch monkey
porch monkey (plural porch monkeys)
1. (idiomatic, offensive, ethnic slur) A lazy black person.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Portuguese man-of-war
Portuguese man-of-war (plural Portuguese men-of-war)
1. Used other than as an idiom: see Portuguese, man-of-war.
2. A floating colony of hydrozoans (Physalia physalis) attached to a float; it superficially resembles a jellyfish.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poster boy
poster boy (plural poster boys)
1. (idiomatic) A male poster child.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poster child
poster child (plural poster children)
1. (idiomatic) One who is a prototypical or quintessential example of something.
? He's a poster child for militant vegetarianism.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Poster girl
poster girl (plural poster girls)
1. (idiomatic) A female poster child.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pot calling kettleblack
This expression is used in a situation where a person with a fault criticizes someone else for having the same fault.
Examples:
After being disqualified for not obeying the rules, the player accused another competitor of cheating; it was the pot calling the kettle black!
Detalii:
Exemple:
Pot calling the kettle black
pot calling the kettle black
1. (idiomatic) A situation in which somebody comments on or accuses someone else of a fault which the accuser shares.
? I think it's a case of the pot calling the kettle black when she says he is obsessive.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pot luck
If you take pot luck, you accept whatever is available without knowing what it will be like.
Examples:
We were so hungry we decided to take pot luck and stopped at the first restaurant we saw.
Detalii:
Exemple:
Pot luck
If you take pot luck, you accept whatever is available without knowing what it will be like.
Examples:
We were so hungry we decided to take pot luck and stopped at the first restaurant we saw.
Detalii:
Exemple:
Potato chaser
potato chaser (plural potato chasers)
1. (pejorative, ethnic slur, idiomatic) An Asian person with a strong inclination and attraction toward White men.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Potemkin village
Potemkin village (plural Potemkin villages)
1. (idiomatic) Any false construct devised to disguise a shortcoming or improve appearances.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Potter
potter (plural potters)
1. One who makes pots and other ceramic wares.
2. (idiomatic, biblical) God, the creator.
3. One who places flowers or other plants inside their pots.
4. One who pots meats or other eatables.
5. One who hawks crockery or earthenware.
6. The red-bellied terrapin, Pseudemys rubriventris.
7. Deirochelys serra
Examples:
Detalii:
Exemple:
Potter's clay
potter’s clay (plural potter's clays)
1. The clay used by a potter.
2. (idiomatic) (Bible) A person or people created and shaped by God.
3. (idiomatic) (Bible) A nation or kingdom.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Potter's field
potter's field (plural potter's fields)
1. (idiomatic) A public place where strangers, paupers, and criminals are buried.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Potty mouth
potty mouth (plural potty mouths)
1. (idiomatic, euphemistic) The characteristic of regularly using vulgar language, especially strong profanities.
2. (idiomatic) A person having this characteristic.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pound a beat
pound a beat
1. (idiomatic) To walk a regular route.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pound of flesh
pound of flesh (plural pounds of flesh)
1. (idiomatic) Something which is owed and which will be hurtful or difficult to provide; a debt owed to someone who is merciless and demanding.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pound sand
pound sand (third-person singular simple present pounds sand, present participle pounding sand, simple past and past participle pounded sand)
1. (idiomatic) To engage in a futile activity.
2. (idiomatic, dismissal) To go away; get lost; go to hell.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pound the pavement
Someone who pounds the pavement walks the streets or goes from company to company, usually in search of employment. (You can also pound the pavement in an effort to raise funds or gain support for a cause.)
pound the pavement
1. (idiomatic) To travel on foot; to walk or run.
? The joggers pounded the pavement for several miles each day.
2. (idiomatic) To campaign diligently; to seek something, such as business, employment, or answers.
? After a brief and unsuccessful search, he decided it was time to start pounding the pavement.
Examples:
Charlie is out there pounding the pavement since he lost his job.
Detalii:
Exemple:
Pour cold water on
pour cold water on
1. (idiomatic, of a suggestion, idea, emotion, achievement, etc.) To belittle or dismiss; to cast doubt upon; to debunk.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pour gasoline on the fire
pour gasoline on the fire (third-person singular simple present pours gasoline on the fire, present participle pouring gasoline on the fire, simple past and past participle poured gasoline on the fire)
1. (idiomatic) To worsen a conflict between people; to inflame an already tense situation.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pour oil on troubled waters
pour oil on troubled waters
1. (idiomatic) To calm something or someone who is tenacious or misbehaving.
? I better go pour oil on those troubled waters the children are making over there.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pour one's heart out
pour one's heart out
1. (intransitive, idiomatic) To express one's innermost thoughts or feelings.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Pour water into asieve
If someone spends time or energy trying to do something that is inefficient or useless, it is like pouring water into a sieve.
Examples:
Danny's mother used to say that teaching him good behaviour was like pouring water into a sieve.
Detalii:
Exemple:
Pour your heart out
If you pour your heart out to someone, you express your feelings freely.
Examples:
When she needs to pour her heart out to someone, Elsa goes to visit her grandmother.
Detalii:
Exemple:
Powder keg
powder keg (plural powder kegs)
1. A barrel containing gunpowder.
2. (figuratively) An explosive or otherwise volatile situation.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Power behind the throne
Someone with no apparent authority who has great influence over the person officially in charge is said to be the power behind the throne.
power behind the throne (plural powers behind the throne)
1. (idiomatic) Someone who appears to be without special status, but who has great covert influence on a person in authority.
Examples:
It's essential to be on good terms with his wife. Apparently she's the power behind the throne.
Detalii:
Exemple:
Power chord
power chord (plural power chords)
1. (idiomatic) A chord or combination of notes used in rock music and typically selected to sound good at high volume and high levels of distortion. Power chords make extensive use of intervals such as open fourths and fifths.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Powers that be
powers that be (plural only)
1. (idiomatic) The holders of power or the authorities in a given situation, especially as seen as being faceless or unreasonably bureaucratic.
Examples:
Detalii:
Exemple:
Change base language
Search / Cautare
Project Presentation
Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation
Get the phone app
I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!
Show your support