Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: t

Total idioms: 9858 - currently selected: 835 (50 per page)

Talk shop

Details:
If you talk shop, you talk about your work or business in a social situation with someone you work with, and make the conversation boring for the others present.


Examples:
I never go out with my colleagues because we inevitably end up talking shop.




Detalii:


Exemple:

Talk someone under the table

Details:
talk (someone) under the table
1. (idiomatic) To bore (someone) with excessive talk.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Talk someone's ear off

Details:
talk someone's ear off
1. (idiomatic) To talk excessively or far more than is wanted or appreciated.
? If he can get you on the phone, he'll talk your ear off, every time.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Talk the hind leg off a donkey

Details:
This expression is used to describe a very talkative person.
This expression is used to describe a very talkative person.


Examples:
It's difficult to end a conversation with Betty.  She could talk the hind leg off a donkey!




Detalii:


Exemple:

Talk the hind leg off adonkey

Details:
This expression is used to describe a very talkative person.


Examples:
It's difficult to end a conversation with Betty.  She could talk the hind leg off a donkey!




Detalii:


Exemple:

Talk the talk

Details:
talk the talk
1. (idiomatic) To speak like an expert; to exhibit one's knowledge of a subject.
? When it comes to reducing nuclear emissions, he talks the talk, but it remains to be seen if he walks the walk.
2. (idiomatic) To make empty discussion without taking appropriate action.
? Some leaders only talk the talk and aren't prepared to take any risks.
? You talk the talk


Examples:





Detalii:


Exemple:

Talk through one's hat

Details:
talk through one's hat
1. (idiomatic) To speak lacking expertise, authority, or knowledge; to invent or fabricate facts.
2. (idiomatic) To assert something as true or valid; to bluff.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Talk to the hand

Details:
talk to the hand
1. (colloquial, US, idiomatic) Used to dismiss another person's argument by indicating that the speaker (or writer) is not prepared to hear (or read) anything further that the other person has to say (or write). It is often used while simultaneously holding up the hand with the palm facing the speaker.
? Girl, you can talk to the hand 'cause I ain't listenin' no more.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Talk turkey

Details:
talk turkey
1. (chiefly US, idiomatic) To talk or negotiate plainly, frankly, or seriously.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Talk up

Details:
talk up
1. (idiomatic, transitive) To talk about (something or someone) to make it seem as good as possible or to draw positive attention to it.
2. (idiomatic, intransitive) To talk louder.
3. (intransitive) To speak in a plain and candid way.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Talk nineteen to the dozen

Details:
Someone who talks nineteen to the dozen speaks very quickly.


Examples:
He was talking nineteen to the dozen so I didn't catch the whole story.




Detalii:


Exemple:

Tall in the saddle

Details:
tall in the saddle
1. (idiomatic, of a person) Imposing, impressive; resolute; manly.
tall in the saddle
1. (idiomatic, of a person) Imposingly, impressively; resolutely; manfully.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tall order

Details:
tall order (plural tall orders)
1. (idiomatic) A big job; a difficult challenge.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tall story

Details:
A tall story is a story which is difficult to believe because it sounds unlikely.


Examples:
What he said about a stolen invention sounds like a tall story to me.




Detalii:


Exemple:

Tall tale

Details:
tall tale (plural tall tales)
1. (idiomatic) A greatly exaggerated, fantastic story.
? He returned on Monday with a tall tale about a 100-pound fish he had caught.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tan someone's hide

Details:
tan someone's hide
1. (idiomatic) To beat or spank someone.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tanstaafl

Details:
TANSTAAFL
1. (idiomatic) There ain't no such thing as a free lunch; something advertised as being "free" will invariably have hidden costs.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Taper off

Details:
taper off
1. (idiomatic) To diminish or lessen gradually; to become smaller, slower, quieter, etc.
? Months after they printed the article, the number of angry letters finally started to taper off.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tar baby

Details:
This term refers to a sticky situation or problem for which it is virtually impossible to find a solution.


Examples:
He was advised not to get involved in the controversy which was considered a 'tar-baby' issue.




Detalii:


Exemple:

Tar with the same brush

Details:
tar with the same brush
1. (transitive, idiomatic) To characterize using the same undesirable attribute, especially unjustly.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tarred with the same brush

Details:
When a person is tarred with the same brush, they are regarded as having the same faults or bad qualities as those they associate with.
When a person is tarred with the same brush, they are regarded as having the same faults or bad qualities as those they associate with.


Examples:
Don't hang around with those guys or you'll be tarred with the same brush.




Detalii:


Exemple:

Task force

Details:
task force (plural task forces)
1. (idiomatic) A group of people working towards a particular task, project, or activity, especially assigned in a particular capacity.
? The CEO's task force developed a thoroughgoing marketing strategy for the new product line.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Taste like chicken

Details:
taste like chicken (most often used in present tense: tastes like chicken)
1. (simile, humorous) Comically describes the taste of unique food, deriving humour from the idea that many exotic meats, from squab to rattlesnake, can taste like ordinary chicken.
? Ever had rabbit?
? Yeah. It tastes like chicken.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Taste of one's own medicine

Details:
taste of one's own medicine
1. (idiomatic, usually preceded by a) Harsh treatment inflicted on one who previously inflicted similar or equivalent treatment on others.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Teach someone a lesson

Details:
teach someone a lesson (third-person singular simple present teaches someone a lesson, present participle teaching someone a lesson, simple past and past participle taught someone a lesson)
1. (idiomatic, informal) To punish someone.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Teacher's pet

Details:
teacher's pet (plural teacher's pets or teachers' pets)
1. (idiomatic) A student who is perceived to be favored by the teacher.
? As a strong and conscientious student, he was often labelled as teacher's pet in school.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Team up

Details:
team up (third-person singular simple present teams up, present participle teaming up, simple past and past participle teamed up)
1. (idiomatic) To join into a team, or into teams.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Team up with

Details:
team up with
1. (idiomatic) To associate with another in a joint enterprise.
? The ice cream shop teamed up with the cookie and brownie place next door to create wonderful sundaes.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tear a strip off

Details:
If you tear a strip off someone, you reprimand them severely for doing something wrong.


Examples:
The teacher tore a strip off Charlie for not doing his homework.




Detalii:


Exemple:

Tear a strip off someone

Details:
tear a strip off someone
1. (idiomatic, Canada) To scold vigorously.
? The boss tore a strip off him for arriving late to the meeting.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tear apart

Details:
tear apart (third-person singular simple present tears apart, present participle tearing apart, simple past tore apart, past participle torn apart)
1. (transitive) Used other than as an idiom: see tear,‎ apart.
? She tore her ex-boyfriend’s clothes apart in fury.
2. (transitive) to destroy
? The bomb tore apar


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tear away

Details:
tear away (third-person singular simple present tears away, present participle tearing away, simple past tore away, past participle torn away)
1. (transitive, idiomatic) To remove oneself reluctantly; often expressed in the negative
? I couldn't tear myself away from the movie after I had begun watching it.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tear one's hair out

Details:
tear one's hair out
1. (idiomatic) To react with extreme agitation.
? My friend's job at a call center is so stressful he could tear his hair out.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tear one's hair out

Details:
If someone is tearing their hair out, they are extremely agitated or distressed about something.


Examples:
I've been tearing my hair out all morning trying to find the error.




Detalii:


Exemple:

Tear up

Details:
tear up
1. (transitive) To tear into pieces.
? The student tore up his test after he found out his mark of 20%.
2. (transitive, idiomatic) To damage.
? The lacrosse practice really tore up the field.
3. (transitive, idiomatic) To succeed dramatically in (an area of endeavor) or against.
? In his first year, his hitting tore up the league's opposing pitch


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tear up the pea patch

Details:
tear up the pea patch
1. (idiomatic) To put on a notable performance, especially in sports; to go on a rampage.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tear your hair out

Details:
If someone is tearing their hair out, they are extremely agitated or distressed about something.


Examples:
I've been tearing my hair out all morning trying to find the error!




Detalii:


Exemple:

Tech savvy

Details:
People who are tech savvy have sufficient technical knowledge and skills to be comfortable using computers and other electronic devices.


Examples:
Many students are more tech-savvy than their teachers.




Detalii:


Exemple:

Tee off

Details:
tee off (third-person singular simple present tees off, present participle teeing off, simple past and past participle teed off)
1. (golf) To hit the first shot of the hole, from the tee.
? I always check the wind direction before I tee off.
2. (idiomatic, transitive, slang) To irritate, vex, or annoy.
? Boy, do his jibes ever tee me


Examples:





Detalii:


Exemple:

Teed off

Details:
teed off
1. Simple past tense and past participle of tee off.)
teed off (comparative more teed off, superlative most teed off)
1. (idiomatic, slang) Annoyed, upset, angry.
? My doctor was thoroughly teed off when she learned I have not been taking the medicat


Examples:





Detalii:


Exemple:

Teensy weensy

Details:
teesny weensy (superlative teensy-weensiest or teensy weensiest (rare))
1. (idiomatic, often childish or humorous) Alternative spelling of teensy-weensy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Teeny weeny

Details:
teeny weeny (superlative teeny-weeniest or teeny weeniest (rare))
1. (idiomatic, often childish or humorous) Alternative spelling of teeny-weeny.
? She wore an itsy bitsy teeny weeny yellow polka-dot bikini


Examples:





Detalii:


Exemple:

Teeth chattering

Details:
If your teeth are chattering, you are extremely cold.


Examples:
Was I cold? My teeth were chattering!




Detalii:


Exemple:

Teething problems

Details:
The difficulties encountered during the initial stage of an activity or project are called teething problems.


Examples:
We had some teething problems when we first opened the bookshop, but now everything is okay.




Detalii:


Exemple:

Teething troubles

Details:
teething troubles
1. (idiomatic) Small problems such as are to be expected with some any new and untried system or product.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Telephone tag

Details:
telephone tag (uncountable)
1. (idiomatic) A situation in which a person unsuccessfully attempts to contact another person by telephone and leaves a message instead, and in which the second person then unsuccessfully attempts to return the initial call and leaves a message for the first person, and so on as if the two are playing a game of tag in which the most recent person to have been left with a message is now desig


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tell a thing or two

Details:
If you tell someone a thing or two, you express you thoughts (usually criticism) very clearly.


Examples:
'Let me tell you a thing or two about your son's behaviour' said John to the boy's father.




Detalii:


Exemple:

Tell against

Details:
tell against
1. (transitive, idiomatic) To function as a liability (for someone); to put into a condition of disadvantage.
2. (transitive, idiomatic) To serve as evidence which casts doubt upon.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tell all

Details:
tell all
1. (idiomatic) To reveal everything, particularly information that is normally withheld.
? The suspect told all when he saw the surveillance tapes linking him to the crime scene.
? The actress's earthy new book tells all.
2. Used other than as an idiom: see tell,‎ all.
? She told all of her friends the big news.
? She told all


Examples:





Detalii:


Exemple:

Tell apart

Details:
tell apart
1. (idiomatic) To perceive things as different, or to perceive their difference itself; to differentiate, distinguish, discriminate.
? They are identical twins, and if they dress the same, everybody has trouble telling them apart.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support