Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: k

Total idioms: 9858 - currently selected: 215 (50 per page)

Know what is what

Details:
know what is what
1. (idiomatic) To be experienced or well-informed


Examples:





Detalii:


Exemple:

Know where one stands

Details:
know where one stands
1. (idiomatic) To be aware of one's position.
? I know where I stand as far as he's concerned: I'm the enemy.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Know which end is up

Details:
know which end is up
1. (idiomatic) To possess sound judgment or common sense; to have a clear understanding of a situation.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Know which side one's bread is buttered on

Details:
know which side one's bread is buttered on
1. (idiomatic) To be aware of where one's interests lie in a situation.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Know which side your bread is buttered

Details:
If you know which side your bread is buttered, you know where your interests lie or what will be to your advantage.


Examples:
Jack never argues with his father-in-law.  He knows which side his bread is buttered.




Detalii:


Exemple:

Know which side yourbread is buttered

Details:
If you know which side your bread is buttered, you know where your interests lie or what will be to your advantage.


Examples:
Jack never argues with his father-in-law.  He knows which side his bread is buttered.




Detalii:


Exemple:

Know which waywind blows

Details:
This expression means that it is advisable to know how a situation is developing, or what the tendency is, in order to be prepared for any changes. 


Examples:
Before we decide on anything, we need to know which way the wind is blowing.




Detalii:


Exemple:

Know your own mind

Details:
If you know your own mind, you know what you want or like, and are capable of making a decision.


Examples:
I don't want to influence you.  You're old enough to know your own mind.




Detalii:


Exemple:

Knuckle down

Details:
If someone knuckles down to something, they start to work on it seriously.
to knuckle down (third-person singular simple present knuckles down, present participle knuckling down, simple past and past participle knuckled down)
1. (intransitive, chiefly UK, idiomatic) To get to work; to focus on a task.
? You should knuckle down and do your homework!


Examples:
If you want to succeed, you'll have to knuckle down to some serious work.




Detalii:


Exemple:

Knuckle dragger

Details:
knuckle dragger (plural knuckle draggers)
1. (idiomatic, often derogatory) A large, strong, and rather dimwitted person.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Knuckle sandwich

Details:
knuckle sandwich (plural knuckle sandwiches)
1. (slang) A punch to the face, especially to the mouth.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Knuckle under

Details:
to knuckle under (third-person singular simple present knuckles under, present participle knuckling under, simple past and past participle knuckled under)
1. (intransitive, idiomatic) To yield or cooperate when pressured or forced to do so.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Kowtow to others

Details:
If you are very respectful and submissive, giving way to the wishes of a person or organization in authority in order to please them, you kowtow to them.


Examples:
Mark refused to kowtow to the committee and decided to work as a consultant.




Detalii:


Exemple:

To kick the bucket

Details:
Informal, or slang term meaning "to die".


Examples:
1. The old horse finally kicked the bucket. 
2. I think my sewing machine has kicked the bucket.


Origin:
A common theory is that the idiom refers to hanging, either as a method of execution or suicide. However, there is no evidence to support this. Its earliest appearance is in the Dictionary of the Vulgar Tongue (1785), where it is defined as "to die". In John Badcock's slang dictionary of 1823, the explanation is given that "One Bolsover having hung himself from a beam while standing on a pail, or bucket, kicked this vessel away in order to pry into futurity and it was all UP with him from that moment: Finis".The theory favoured by the OED relates to the alternative definition of a bucket as a beam or yoke that can be used to hang or carry things on. The "bucket" may refer to the beam on which slaughtered pigs are suspended. The animals may struggle on the bucket, hence the expression. The word "bucket" still can be used today to refer to such a beam in the Norfolk dialect. It is thought that this definition came from the French word trébuchet or buque, meaning "balance". William Shakespeare used the word in this sense in his play Henry IV Part II where Falstaff says:   Swifter than he that gibbets on the Brewers Bucket.
   - William Shakespeare, Henry IV, Part II


A o mierli

Detalii:
Termen din argou insemnand "a muri".


Exemple:
1. Batranul cal a mierlit-o in sfarsit.
2. Cred ca masina mea de spalat a mierlit-o.

To kill two birds with one stone

Details:

kill two birds with one stone (third-person singular simple present kills two birds with one stone, present participle killing two birds with one stone, simple past and past participle killed two birds with one stone)
1. (idiomatic) To solve two problems with one single action.
? Biking to work kills two birds with one stone. It saves money travelling and will help to


Examples:



A prinde doi iepuri de-odata

Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support