Idioms Translator

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Base language: EN

Letter: c

Total idioms: 9858 - currently selected: 646 (50 per page)

Center field

Details:
center field
1. (baseball) The part of a baseball field which is beyond the infield and straight ahead left if you stand on home plate and face the pitcher.
2. (baseball) The defensive position in the outfield in the middle, typically played by a player that can run fast.
3. (idiomatic) A central role in some activity that requires speed.
? I'd be happy to play center field on this proposal. I ca


Examples:





Detalii:


Exemple:

Central dogma

Details:
central dogma (plural central dogmas)
1. (genetics, singular only) The principle that genetic information flows from DNA to RNA to protein.
2. (countable) Used other than as an idiom: see central,‎ dogma.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chain reaction

Details:
chain reaction (plural chain reactions)
1. (physics) A nuclear reaction in which particles produced by the fission of one atom trigger fissions of other atoms.
? The Manhattan Project produced the first recorded controlled chain reaction.
2. (idiomatic) A series of events, each one causing the next.
? The bombs all exploded in a chain reaction.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chalk off

Details:
chalk off
1. (idiomatic) To record a score or event, as if on a chalkboard.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chalk out

Details:
chalk out
1. (transitive) To write down using chalk
2. (transitive, idiomatic) to make (plans); to sketch


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chalk up to

Details:
chalk (something) up to
1. (transitive, idiomatic) To attribute or account for something.
? Chalk it up to fear that he didn't finish.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Champ at the bit

Details:
Someone who is champing at the bit is ready and eager to start an activity, and is showing impatience at being delayed.
To show impatience or frustration when delayed


Examples:
The press conference was delayed for such a long time that the journalists were champing at the bit.




Detalii:


Exemple:

Champagne on a beer budget

Details:
Someone who likes expensive things that they cannot afford haschampagne taste on a beer budget.


Examples:
Eve borrows money to buy expensive designer clothes - champagne taste on a beer budget!




Detalii:


Exemple:

Champagne taste on a beer budget

Details:
champagne taste on a beer budget (plural champagne tastes on a beer budget)
1. (idiomatic) Expensive wants or preferences which one lacks the finances to fulfill satisfactorily.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Champagne taste on a beer budget

Details:
Someone who likes expensive things that they cannot afford haschampagne taste on a beer budget.


Examples:
Eve borrows money to buy expensive designer clothers - champagne taste on a beer budget!




Detalii:


Exemple:

Chance in a million

Details:
A chance in a million is a very small chance, or no chance at all, that something will happen.


Examples:
There's a chance in a million of finding the key I lost on the golf course.




Detalii:


Exemple:

Chance one's arm

Details:
If you chance your  arm, you decide to do something even though there is little hope of success.


Examples:
Tony knew there was little hope of getting into Harvard but he decided to chance his arm anyway.




Detalii:


Exemple:

Chance something /

Details:
If you take a chance on something, you take action in the hope of success even though you know that the result may be negative.


Examples:
I may not be able to get through the traffic, but I'll take a chance on it.




Detalii:


Exemple:

Chance upon

Details:
chance upon
1. (transitive, idiomatic) to find by chance


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chance'd be a fine thing

Details:
chance'd be a fine thing
1. (UK, idiomatic) Given to indicate that an aforementioned thing would be desirable but unlikely. Comparable to one should be so lucky.
? Me winning the lotto? Chance'd be a fine thing.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chances are

Details:
chances are
1. (idiomatic) It is likely that, it is probable that
? If you leave before 7, chances are you'll miss the traffic.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change hands

Details:
change hands (third-person singular simple present changes hands, present participle changing hands, simple past and past participle changed hands)
1. (idiomatic) To become the property of someone else; to be bought or sold.
? The food got a lot worse after the restaurant changed hands.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change horses in midstream

Details:
change horses in midstream
1. (idiomatic) To change plans or approaches at an inopportune time, such as when an effort is already underway, generally considered an inadvisable thing to do.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change of heart

Details:
If someone has a change of heart, they change their attitude or feelings, especially towards greater friendliness or coperation.
A change of one's opinion, belief or decision.


Examples:
1. He was against charity, but he had a change of heart when he saw the plight of the homeless.
2. He quit Friday, but on Monday he had a change of heart and decided to come back, anyway.



A se razgandi

Detalii:
Daca cineva se razgandeste, isi schimba atitudinea sau sentimentele, in special referitor la prieteni sau cooperari. O schimbare de opinie, credinta sau decizie.


Exemple:
1. A fost impotriva ajutorului, dar s-a razgandit cand a vazut cat de multi oameni erau fara case.
2. A demisionat vineri, dar luni s-a razgandit si s-a hotarat totusi sa se intoarca.

Change of life

Details:
change of life (uncountable)
1. (idiomatic, dated, euphemistic) Menopause.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change of tack

Details:
change of tack (plural changes of tack)
1. (nautical) The act of tacking, turning into the wind so the sail moves to the opposite side.
2. (idiomatic) A reversal of an opinion.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change one's mind

Details:
change one's mind
1. (idiomatic) To decide differently than one had decided before.
? She started up the stairs, changed her mind, and turned to go back down.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change one's tune

Details:
change one's tune
1. (idiomatic) To reconsider; rethink; to reach a different conclusion.
? I think they'll change their tune as soon as they try it the other way.
2. (idiomatic) To change one's story.
? The suspect changed his tune when he learned the police had the evidence.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change over

Details:
change over
1. (transitive, idiomatic) to convert to, to make a transition from one system to another


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change someone's mind

Details:
change someone's mind
1. (idiomatic) To convince someone to make a decision differing from what a previous one.
? How can I change your mind about quitting?


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change the channel

Details:
change the channel
1. (US, Canada, idiomatic) To redirect someone's attention.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Change the face of

Details:
When an innovation, discovery or event changes the face of something, it alters it completely or in a major way.


Examples:
Social networks have changed the face of modern communication.




Detalii:


Exemple:

Change the face of something

Details:
When an innovation, discovery or event changes the face of something, it alters it completely or in a major way.


Examples:
Social networks have changed the face of modern communication.




Detalii:


Exemple:

Character assassination

Details:
character assassination (plural character assassinations)
1. (idiomatic) a malicious verbal assault designed to damage the reputation of a public figure


Examples:





Detalii:


Exemple:

Charge down

Details:
charge down
1. (intransitive, idiomatic, of an electrical device) To lose electrical power
2. (transitive) To run towards something in an effort to stop it going forward.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Charge up

Details:
charge up
1. (transitive) To recharge, to give electrical power to something.
? You should charge up your phone before the camping trip, as there won't be any power supplies.
2. (idiomatic) to motivate, to instill someone with determination.
? The coach had to charge up his players with a powerful speech before the final.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Charity mugger

Details:
charity mugger (plural charity muggers)
1. (idiomatic, derogatory) A person employed by a charity, or by an intermediary fundraising agency employed by the charity, who stands in the street and invites passersby to set up standing orders or direct debits to make regular donations to the charity.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Charley horse

Details:
charley horse (plural charley horses)
1. (idiomatic) A muscle cramp, usually in the thigh or leg.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Charmed life

Details:
charmed life (plural charmed lives)
1. (idiomatic) A life in which one is always lucky and safe from danger.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chase a rainbow

Details:
chase a rainbow
1. (idiomatic) To pursue something illusory, impractical, or impossible.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chase after

Details:
chase after someone
1. Used other than as an idiom: see chase,‎ after.
2. (idiomatic) To pursue someone with romantic intentions; to woo.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chase off

Details:
chase off
1. (transitive, idiomatic) to make someone or something go away
? The gypsies were interested in the campers' food, but they chased them off.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chase tail

Details:
chase tail
1. (idiomatic, slang, somewhat vulgar) To be on hunt for a (mostly sexual) partner.
? Let's go out clubbing tonight and chase some tail


Examples:





Detalii:


Exemple:

Chase your (own) tail

Details:
Someone who is chasing their (own) tail is spending a lot of time and energy doing many things but achieving very little.


Examples:
He's been chasing his tail all week collecting data but the report is still  not ready.




Detalii:


Exemple:

Chasing rainbows

Details:
Someone who is chasing rainbows is trying to get something they will never obtain.


Examples:
She's trying to get into Oxford, but I think she's chasing rainbows.




Detalii:


Exemple:

Chat up

Details:
chat up (third-person singular simple present chats up, present participle chatting up, simple past and past participle chatted up)
1. (transitive, idiomatic) To talk to (someone) in a friendly, open, or casual manner, sometimes also in a charming or affected manner, usually to curry favor, and sometimes flirtatiously with the intention of establishing a romantic or sexual enco


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheap as chips

Details:
cheap as chips (not comparable)
1. (UK, New Zealand, simile) Very cheap, not costing much.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheap shot

Details:
A cruel, unfair or unwarranted comment or verbal attack is called acheap shot.


Examples:
Referring to Tom as an 'unqualified speaker' was really a cheap shot.




Detalii:


Exemple:

Cheap-arse tuesday

Details:
cheap-arse Tuesday (plural cheap-arse Tuesdays)
1. (slang, idiomatic, Australia) The day of the week (Tuesday) when establishments such as the cinemas, restaurants, etc, offer some of their goods and services at discounted prices.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheaper by the dozen

Details:
cheaper by the dozen
1. (idiomatic) Things are handled more efficiently as a group, rather than individually.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheat on

Details:
cheat on
1. (idiomatic) To be unfaithful to.
? Six years of a happy relationship, and then she had the nerve to cheat on me with a barman!


Examples:





Detalii:


Exemple:

Cheat sheet

Details:
cheat sheet (plural cheat sheets)
1. A sheet of paper containing notes used to assist (with or without permission) on a test.
2. (idiomatic) Any summary or quick reference used as a shortcut or reminder, a crib sheet.
? If you have trouble remembering all the trigonometric identities, the book has a cheat sheet in back that lists them.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Check is in the mail

Details:
check is in the mail
1. (idiomatic) A common excuse used by debtors to put off creditors
? Your check is in the mail. I gave it to my son to mail yesterday. I hope he remembered.


Examples:





Detalii:


Exemple:

Check off

Details:
check off
1. (transitive, idiomatic) to remove something from a list, by crossing it or otherwise


Examples:





Detalii:


Exemple:

Checks and balances

Details:
checks and balances (plural only)
1. (idiomatic, politics) A system for multiple parties wherein each has some control over the actions of each of the others.


Examples:





Detalii:


Exemple:


Change base language

EN   RO

Search / Cautare

Project Presentation

Read about the whole idea and birth of the project in the article below:
Idiomatic Expressions Translator Prezentation

Get the phone app

I also made an Android App that you can install directly from Google Play:
Idioms Translator Android App

This project involves a huge amount of time for linguistic research and software development, which I don't have due to the job commitments.
So any support from the community will allow me to dedicate some work to the development of this project. Thank you!

 Show your support